English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ З ] / Золотая рыбка

Золотая рыбка traducir portugués

81 traducción paralela
- Золотая рыбка.
- O peixe dourado.
А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж.
E havia um homem sem um título especial... que cuidava dum fontanário no jardim onde vivia um peixe chamado George.
А моя золотая рыбка, Золотуха?
O meu peixinho dourado, Goldie?
Золотая рыбка - не резиновый мячик
OS PEIXES DOURADOS NÃO RESSALTAM
У нас новая золотая рыбка
Comprei um peixinho para nós.
Там была золотая рыбка.
Havia um peixinho...
Моя золотая рыбка умерла.
O meu peixinho morreu.
Самая опасная золотая рыбка.
É o pior dos peixes de aquário.
- Это золотая рыбка.
- Um peixinho dourado.
- Отлично. Теперь у меня есть золотая рыбка.
- Pronto, já tenho um peixinho.
У меня есть дом и золотая рыбка.
Tenho tudo alcatifado e um peixinho.
А золотая рыбка там есть?
E há peixes pimpão?
" Моя золотая рыбка умерла.
" Morreu o meu peixinho vermelho.
Моя золотая рыбка-в-сумке.
Meu peixe-dourado-no-saco.
Ты готов пожертвовать своей жизнью ради других, Золотая рыбка?
Estás disposto a sacrificar-te para que outros vivam, Pez?
Почему ты прекратил работать, Золотая рыбка?
Paraste por alguma razão, Pez?
Что скажешь, Золотая рыбка?
O que estás a dizer, Pez?
Золотая рыбка.
Pez.
Золотая рыбка!
Pez!
Золотая рыбка Боб - покойся с миром.
Bob, o peixe dourado... pode descansar em paz.
Черт, и одна дохлая золотая рыбка впридачу.
E um peixinho também morto.
У меня была золотая рыбка, и когда она умерла, я спустил ее в унитаз, обратно в море
Eu tive um peixe dourado, e quando ele morreu, nós deitámo-lo pela sanita abaixo, de volta ao mar.
Ну, я думаю, мы все согласимся, что он более интересен, чем одноглазая золотая рыбка Салли.
Bem, acho que todos concordamos, que ele é muito mais interessante que o peixe-dourado zarolho da Sally.
Ты даже не плакал, когда умерла твоя золотая рыбка?
- Choraste quando o teu peixinho morreu?
Ну и фик с тобой, золотая рыбка.
O que quer que isso signifique.
Золотая рыбка.
Peixe-dourado.
Золотая рыбка.
Peixinho-dourado.
Огги, у тебя золотая рыбка сдохла.
Céus, Augie. Parece que o teu peixe morreu.
Золотая рыбка?
Um peixe-dourado...
золотая рыбка ожила!
Lisa! Apanhei um peixe-dourado.
золотая рыбка.
Oh, um peixe-dourado.
Слава богу. Золотая рыбка!
É mesmo.
Я не золотая рыбка - я акула
Atenção!
У тебя там золотая рыбка.
Foste enganado.
Я могу рассказать тебе о том, что когда мне было пять лет умерла моя золотая рыбка.
Posso falar da altura em que tinha 5 anos e o meu peixe morreu.
Его яхта "Золотая рыбка" - отнюдь не ледокол. Но Жером сумел найти уникальный способ пробираться через льды.
O seu iate, o Tosão de Ouro, não é um quebra-gelos, mas Jerôme tem um método ímpar de avançar.
Судно 4-3-5, судно 4-3-5, это "Золотая рыбка", приём.
Marinha 4-3-5, aqui Tosão de Ouro, escuto.
4-3-5, это "Золотая рыбка", мы упустили его.
Marinha 4-3-5, aqui Tosão de Ouro. Perdemos as orcas de vista.
У группы было всего два месяца, но помощь моряков и владельца яхты "Золотая рыбка" помогли им добиться успеха.
Levaram dois meses, mas foram bem-sucedidos graças à colaboração extraordinária da tripulação dum navio e dum navegador solitário.
У меня был парень, золотая рыбка, квартира с садиком.
Eu tinha um namorado, um peixinho, um apartamento com um jardim.
Прошлой ночью я пришла домой, а моя золотая рыбка пропала.
E na noite passada cheguei em casa e o meu peixinho tinha ido embora.
У меня на столе золотая рыбка.
Há um peixe na minha mesa.
Это не та твоя золотая рыбка.
Ele não é o seu peixinho original.
- Золотая рыбка?
Não.
Эй, а где золотая рыбка?
Hey, onde está o peixe-dourado?
Что делает такая золотая рыбка в Таком затерянном месте?
Que faz uma linda menina como tu aqui no meio de nenhures?
Золотая рыбка есть.
Peixinhos-dourados, eu tenho.
Это была золотая рыбка, которую ты бросил обратно в море. Эй.
Acabaste de atirar de volta ao mar uma boa pista.
Золотая рыбка?
Um peixe-dourado?
- У них золотая рыбка не живет больше одного дня.
Não conseguem manter um peixe vivo mais que um dia.
Он не золотая рыбка.
Não é um animal de estimação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]