Из фбр traducir portugués
1,315 traducción paralela
Так ты из ФБР?
Então é do FBI?
Мой друг из ФБР передал все данные наблюдения за ними по Майами.
Um amigo do FBI mandou tudo da vigilância deles em Miami.
Ты доверяешь своему приятелю из ФБР?
Confias no teu amigo do FBI?
Вы ребята из ФБР?
- Vocês estão com o FBI?
Это Бен Рейнольдс из ФБР.
Este é o Ben Reynolds, do FBI.
Она такая же как ты. Только из ФБР.
- Ela é a versão FBI da Kate.
Эти люди из ФБР.
Os senhores são do FBI.
Под руководством оператора из ФБР. И он прошел его весьма успешно. Тогда позвольте мне допросить его.
Por um especialista do FBI e ele passou.
Привет. Ребята из ФБР.
Viva, pessoal do FBI.
Это парни из ФБР.
São os tipos do FBI.
Мы из ФБР.
Somos do FBI.
Мистер Дженкинс. Мы из ФБР.
Sr. Jenkins, somos do FBI.
Я из ФБР.
Sou do FBI.
Это Одри Паркер из ФБР.
Esta é a Agente Parker, do FBI.
Если мы не поладим, я позвоню своим друзьям из ФБР. чтобы они занялись им, вместо вас.
Se não nos conseguimos entender, telefono aos meus amigos do FBI, para que assumam eles o comando.
Расскажешь об этом парням из ФБР.
Não te esqueças de mencionar isso aos agentes quando chegarem.
Об этом тоже парням из ФБР рассказать?
Devo dizer isso aos polícias quando chegarem cá?
Опоздаешь на минуту или позвонишь своим друзьям из ФБР - И я сделаю звонок.
Mas se chegas um minuto atrasado ou chamas os teus amigos do FBI, faço uma chamada.
Может быть пришло время найти что-то другое, понимаешь, парень из ФБР и судебный антрополог.
Acho que está na altura de procurar outro agente do FBI e antropóloga forense.
Ваши люди из ФБР узнали о Сомали.
Vocês, do FBI, descobriram o que se passou na Somália.
Мне только что звонили из ФБР по поводу допроса твоего брата.
Acabei de receber uma chamada do FBI sobre a entrevista do teu irmão.
Вы из ФБР, да?
É do FBI, não é?
Как я уже говорила, мой муж из ФБР, и там снаружи стоит агент.
Como já disse, o meu marido é do FBI. Está um agente lá fora.
Да, это агент Ноу, Н-о-у, из ФБР.
Fala o Agente Noh, N-O-H, do FBI.
Да. Это Агент Ноу из ФБР.
Fala o Agente Noh, do FBI.
Ты не из ФБР.
- Como?
Я Крэйг Рэми. Вы все из ФБР?
São todos do FBI?
Он знал, что ты из ФБР.
Sabia que eras do FBI.
Это агент Хотчнер из ФБР.
Este é o Agente Hotchner do FBI.
Я на связи с нашим новым посредником из ФБР.
Estou aguardando o nosso novo agente de ligação do FBI.
Если б я была там вместе с парнем из ФБР, я б не получила моей истории. Ты знаешь это.
Se for lá com um tipo do FBI, não consigo a minha história.
Хотя я подумала об этом первой, если спросит кто-нибудь из ФБР.
Embora tenha pensado nisso primeiro se alguém do FBI perguntar.
- Я из ФБР.
- Pode, FBI.
Шериф из небольшого округа звонит в ФБР и сообщает о возможных самоубийствах, а вы бросаете все дела и прилетаете?
A xerife do pequeno condado chama o FBI sobre potenciais suicidas e deixam o que estavam a fazer para virem até aqui?
Он босс? Да, ФБР говорит, он прибыл пару недель назад из Токио, возможно, захватил власть.
O FBI disse que ele chegou de Tóquio há algumas semanas para assumir o comando.
Хоть вы и работаете с ФБР, но я хочу, чтобы вы убрались из моего дома.
Pode trabalhar para o FBI, mas quero-o fora da minha casa.
Оба офиса ФБР и руководство из Вашингтона говорят, что на него нет никаких записей.
Tanto a sede do FBI como a sede em Washington dizem não ter qualquer registo dele.
Это из вежливости к вашему резюме и вашем статусу в ФБР, Которые сейчас поставлены на карту.
Esta é uma cortesia ao seu currículo e ao seu estatuto no FBI, os quais, porém, estão neste momento em perigo.
Вот почему я пошла в ФБР, мистер Касл, из-за игрушек.
- Por isso fui para o FBI, Mr. Castle.
Я договорился с Эйвери о покупке одной из тех невероятных машин ФБР, без оружия, конечно- -
- Sim? Falei com o Avery sobre comprar um daqueles carros do FBI, sem as armas, claro.
В ФБР подтвердили, что он из Скотланд-Ярда, но он не занимается этим делом.
O FBI diz que ele é da Scotland Yard, mas que não tem nada a ver com este caso.
Я из ФБР.
Estou com o FBI e estou aqui para te ajudar.
Эксперты ФБР достали пулю из сидения.
A equipa de recolha do FBI, removeu um cartucho do veículo.
А пуля, которую эксперты ФБР вытащили из машины, слишком повреждена для сравнения, но она определенно больше, чем 9 мм.
A cápsula que o FBI tirou do veículo? Está muito estragada para comparar, mas é maior do que uma 9 mm.
Мисс Квинонес - молодая девушка, чьё будущее полностью изменило самоубийство агента ФБР Эла Гафа... одна из "статистических аномалий" доктора Симко.
A menina Quinones é a jovem cujo futuro foi alterado devido ao suicídio do Agente Al Gough do FBI uma das "anomalias estatísticas" do Dr. Simcoe.
Вы же понимаете, я тесно сотрудничаю с ФБР и я не могу сделать что-либо, из-за чего мне станут меньше доверять.
Entende que estou em constante comunicação com os federais e não podia considerar não fazer nada para estar actualizado com tudo.
В ФБР считают, какой-то парень, достаточно умный, чтобы собрать бомбу из деталей, которые не отследить, случайно устанавливает ее прямо напротив пожарной части?
Certo, então o FBI pensa que o tipo é muito inteligente para construir uma bomba de peças de uso comum, mas suficientemente desleixado para deixá-la do outro lado da rua, em frente a um quartel de bombeiros?
А может вам просто стоит удалить строку ФБР из правил фильтрации спама?
Pode tentar remover o FBI do filtro de lixo electrónico.
Так ты думаешь, что ФБР дало мне повышение только из-за тебя?
Então achas que o FBI só me nomeou por tua causa.
Я организую поддержку ФБР, чтобы Габриэль смог вернуться из дома, где прячется семья Ти-Болла.
Estou arranjando para que o FBI substitua Gabriel na casa, onde estamos protegendo a família de T-ball.
У ФБР к вам есть несколько вопросов относительно одного из серверов, не могли бы вы ответить?
O FBI tem umas perguntas que precisa que responda por causa de um problema do servidor do computador.