Изнасилуют traducir portugués
63 traducción paralela
Они изнасилуют всю природу вокруг.
Vamos violar todo o raio deste ambiente.
Изнасилуют ее!
Vamos violá-lo. Ó Lewis.
Что ты собираешься делать, когда французские солдаты изнасилуют твою сестру
Que irás fazer quando os soldados franceses violarem a tua irmã?
- Они не изнасилуют Ивана.
Quem vão violar? O Ivan? Vão vomitar.
Ну, я не думаю, что на меня нападут в аэропорте Джона Ф. Кэннеди и изнасилуют и ограбят, правда?
Achas que me sacam do avião no aeroporto para me violar e assaltar?
Но меня же не изнасилуют по-настоящему!
É a fingir, eu não vou ser violada! Mas...
Честно, лучше пусть меня изнасилуют.
Sinceramente, preferia ser enrabada.
- Эти нигеры вас ограбят, изнасилуют и бросят в канаве.
Aqueles pretos roubam-vos, violam-vos e deixam-vos na sarjeta.
Ещё 20 минут - и нас изнасилуют дикари.
Dou uns 20 minutos até sermos violados.
Там нас изнасилуют или еще что-нибудь.
Nem pensar. Ainda sou violada.
Мне не нужно звонить в полицию, когда иду вечером из библиотеки, из страха что меня сейчас изнасилуют.
E não tenho de chamar a Segurança sempre que quiser ir à biblioteca, para não ser violada.
Если они захватят корабль они изнасилуют нас до смерти, съедят и нашьют нашу кожу на одежду.
Se eles atacarem a nave, vão violar-nos até a morte, comer a nossa carne e fazer das nossas peles a roupa deles.
Её изнасилуют и разрежут на куски. А это твоё подкрепление появится как раз к тому моменту,.. ... когда Рорк вернётся к своему папочке-сенатору.
Será violada e rasgada em tiras e os reforços que esperamos conseguirão chegar a tempo do Roark poder correr para junto do papá senador.
... в обеденной очереди после того как изнасилуют в душевой.
Na bicha do almoço. Depois de seres violado. No chuveiro.
Вместо того чтобы продолжать жизнь, полную стыда и позора, нас изобьют и изнасилуют, а потом ревущая толпа разорвет нас на части.
Em vez de vivermos as nossas vidas em vergonha e desgraça, seremos violadas, agredidas e despedaçadas por uma turba raivosa.
Но перед этим он увидит, как изнасилуют его жену и дочерей. А потом я сожгу этот домишко.
Mas antes de morrer, verá a mulher e as filhas violadas e esta casa a arder.
Или может его дочь изнасилуют...
Talvez a filha dele seja violada...
Каждьiй день я боюсь, что меня изнасилуют.
Todos os dias fico com uma angustia de ser violada.
- Меня изнасилуют!
- Vão violar-me!
Но если это случится, и меня изнасилуют...
- Mas, se acontecer, e for violado...
Они сейчас изнасилуют тебя!
Querem violar-te!
- Тебя изнасилуют!
- Vão violar-te!
Изнасилуют!
Violar-te!
Поэтому сделай отдолжение, хотя бы ради приличия - позволь показать её в действии. Потому что, как я сказал тебе утром, если тебя изнасилуют, и я показал как она работает, я буду спать спокойно.
Mas já que estamos nisto do alarme contra violadores, tem a decência de me deixar fazer a demonstração pois vou dizer-te uma coisa, se chegares no domingo violada e eu tiver feito a demonstração, conseguirei dormir de consciência tranquila.
Если меня изнасилуют, вы будете виноваты!
Se eu for violado, é por tua culpa!
Как будто ее изнасилуют снова.
É como voltar a ser violada.
В тюрьме нас по полной изнасилуют.
Seremos violados na prisão.
Меня изнасилуют.
Eu vou ser violado.
Они изнасилуют его и забьют досмерти?
Vão violá-lo e matá-lo a golpes, como ele lhe fez?
Если когда-нибудь меня будут домогаться или изнасилуют, это то самое место о котором я буду думать, чтобы всё стало хорошо.
Se alguma vez for molestado ou violado, é neste sitio que vou pensar para tornar tudo bem.
Изнасилуют меня, потом нашего сына.
Vão-me violar e vão violar o nosso filho... e depois vão-nos matar.
ворвутся в наши дома и изнасилуют наших жён.
Hão de invadir as nossas casas e violar as nossas mulheres.
Что ты здесь делаешь, кроме того, что разгуливаешь тут, как будто ждёшь, что тебя изнасилуют.
O que fazes tu aqui, além de andar por aí como se quisesses ser violada?
И если на меня нападут, изнасилуют, не утруждайся считать себя ответственной.
Se for assaltada ou violada não se sintam culpados.
Испанец забрал мой кошелёк, а другой, в красной футболке, он был с ножом... он сказал, что они меня изнасилуют.
Então o hispânico pegou minha bolsa. E o de camisa vermelha com a faca... disse que iria me estuprar. - Foi o que ele disse?
Они нас изнасилуют и руки переломают!
Vão violar-nos e partir-nos os braços!
А тем временем Беладонну изнасилуют и убьют!
E enquanto isso a Belladonna será estripada e morta!
Что, если японцы изнасилуют их?
E se os japoneses... as violarem?
Меня изнасилуют!
Iam violar-me sem parar.
А другие поступят так же но сперва изнасилуют.
E a outra metade faria o mesmo, excepto violar-te-iam primeiro.
Если меня изнасилуют, сам буду виноват. Нечего так одеваться.
Se for violado, a culpa é minha por causa da roupa.
Если город падет, всех этих прекрасных женщин изнасилуют.
Se a cidade cair, essas mulheres finas não escaparão a serem violadas.
Королева сказала, что они изнасилуют всех.
A Rainha disse que eles violarão todas as mulheres.
Как только мы остановимся - тебя изнасилуют. И не один раз.
Quando acamparmos esta noite, sereis violada mais do que uma vez.
– Тебя изнасилуют.
- Vais ser violado.
И поэтому ты сидишь и ждешь, когда тебя изнасилуют?
Então estás apenas à espera que te violem?
что меня изнасилуют и убьют.
E que ia ser violado e morto.
Ну изнасилование это не предотвратит, но если кого-то изнасилуют и это поднимет бунт...
Não vai prevenir violações, mas se alguém for violada e incentivar um motim...
Когда один из заключенных и его компания изнасилуют такого ублюдка, как ты, всякие волокна и кровавое месиво полезут из твоей сраной задницы.
Quando um rufia e o gangue dele violam um sacaninha como tu? Todo o tipo de merdas sangrentas saem-te pelo cu.
Изнасилуют!
Violar!
И там тебя изнасилуют.
E lá eles vão violar-te.