Индия traducir portugués
296 traducción paralela
- Большое спасибо, Индия.
- Muito obrigado, Índia.
Индия Уилкс, какое красивое платье!
Que lindo vestido, Índia! Lindíssimo, querida.
Это несправедливо, Индия.
Não é justo, Índia.
Ты ошибаешься, Индия.
Estás enganada, Índia.
Если вас это не затруднит, Индия Уилкс, объясните почему вы пялитесь на меня? У меня лицо позеленело?
E se não for muito incómodo, Índia Wilkes, gostaria que me dissesses porque me olhas assim.
- Индия, замолчи.
- Cala-te, India.
- Неужели Индия- -?
- A Índia atreveu-se... - Atreveu-se, minha querida!
Индия просто ненавидит меня.
A Índia odeia-me tanto. Não posso ir.
Индия не смогла прийти сегодня.
A Índia não pôde vir. Queres ser um anjo?
Дхармсала, Северная Индия
Dharmsala, Norte da Índia
[НЬЮ ДЕЛИ, ИНДИЯ 30 ЯНВАРЯ 1948]
NOVA DELI, ÍNDIA 30 de Janeiro de 1948
[БОМБЕЙ, ИНДИЯ, 1915]
BOMBAY, ÍNDIA 1915
Индия - чужая страна для меня.
Para mim, a Índia ainda é um país desconhecido.
Сделайте так, чтобы Индия обрела гордость.
Tem de zelar por que as pessoas sintam vaidade pela Índia.
Индия жаждет автономии.
A Índia tem, finalmente, de se administrar a si própria.
Индия требует автономии!
Índia exige a sua autonomia!
Братья мои Индия это 700000 деревень а не пара сотен адвокатов в Дели и Бомбее.
Meus irmãos, a Índia conta 700.000 aldeias e não um punhado de advogados em Delí e Bombay.
Мне кажется мы совсем не туда едем. Я уверен, Индия пойдёт именно по этому пути.
Mas, estou certo de que este é o caminho que levará ao futuro da Índia.
Индия полна печали, старина.
Na Índia são só tristezas.
Но, уважаемый, Индия часть Британии.
Que exagero, por favor. A Índia é britânica.
Вся Индия пришла в движение!
Todo o povo da Índia está em marcha!
Индия свободна потому, что она приняла на себя всё, что огут совершить сталь и жестокость и она не склонилась и не отступила. "
Índia está livre. Ele aceitou todos os maus-tratos, dos quais foi vítima. Mas, ficou firme. "
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько.
Sublinho novamente, que devíamos tomar conhecimento de que não existe uma única Índia, mas sim várias.
Индуистская Индия мусульманская Индия и Индия княжеств.
Uma Índia dos hindus, uma Índia dos muçulmanos e uma dos príncipes.
Индия живёт в свих деревнях и ужасная нищета там, может быть изжита только если возродятся их собственные умения и навыки.
A Índia é sobretudo a vida nas pequenas aldeias e esta terrível pobreza só poderá ser eliminada, se regressarmos aos nossos já tradicionais talentos.
Это не та Индия, которую я хочу.
Isto não é a Índia com a qual sonhei.
.. о всем, чем я не хотел быть.. О местах, где я не хотел побывать.. Индия, например.
Todas as coisas que não quero ser, todos os lugares para onde não quero ir, como a Índia, como ter os meus dentes limpos.
Если Индия оплачивает собственную оккупацию так же будет и в Маньчжоу Го!
Se a Índia pagou pelo custo da sua própria ocupação, Manchukuo também tem de pagar!
Беспосадочный перелет Эйр Индия!
Um caminho encantador, voando em Air Índia.
Да здравствует Индия!
Longa vida à Índia!
Хочешь стать Мать Индия?
Quer se tornar a Madre Tereza de Calcutá?
- Ромео, Килограмм, Индия, 5-4-7. А теперь, держитесь!
Romeo-Kilimanjaro-Índia-5-4-7.
Индия - сплошные бомжи, мухи и вонь.
A Índia é só moscas, mau cheiro e pedintes.
Я кое-что поняла. Не нужна нам эта Индия. Лучше бы мы полгода провели в постели.
Em vez de irmos para a Índia, devíamos passar os seis meses na cama!
Индия...
Índia...
Режиссер Мира Наир Индия, 16 век. Камасутра - это величайшая из когда-либо написанных книг о любви.
Então, kamasutra, o maior livro de amor alguma vez escrito.
Северная Индия
Norte da Índia
Индия Днём ранее
Índia No Dia Anterior
Прошлой ночью Индия
Na Noite Anterior Na Índia
Тремя часами ранее Индия
Três Horas Mais Cedo Na Índia
Индия - это ужасное, ужасное место.
A Índia é um lugar terrível, medonho.
Индия?
Na Índia? !
По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию.
À medida que os continentes lentamente colidiam, a Índia deslizou para baixo da Ásia.
Индия продолжает давить и уходить под Азию, так что каждый год, гора Эверест подрастает на полсантиметра.
A Índia continua a "empurrar" a Ásia. Portanto, todos os anos, o Evereste cresce cerca de 6 mm.
Вот Китай, вот Индия.
A China e aqui, a índia.
Это маратхийские боевые кирки, северная Индия.
São peças de guerreiros de Maratha, encontradas na Índia.
Китай и Индия считают, что мы принудили их к миру.
Os chineses e indianos acham que lhes empurramos tudo pela garganta abaixo.
Если Вы посмотрите на фото-разведовательный анализ, то увидите, что Индия выдвинула новые подразделения в свои военные структуры на границе.
A Índia transferiu novas unidades para as estruturas na fronteira.
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар.
És o presidente, o Estado da Nação é amanhã, a Índia e o Paquistão têm armas nucleares e tu estás com febre.
- Что Индия хочет?
- O que quer a Índia?
Индия?
Índia?