English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Интендант

Интендант traducir portugués

37 traducción paralela
Интендант...
- Assistente...
Спасибо, интендант.
- Obrigado, assistente.
Возможно... Интендант, я был в своей комнате.
Assistente, eu estava no meu quarto.
- Интендант, я должен объясниться. - Нет.
Devo-lhe uma explicação.
Спасибо, интендант.
- Obrigado, Assistente.
Самозванец обладал интересными качествами, вы так не думаете, интендант?
O impostor tinha algumas qualidades interessantes. Não concorda?
Интендант!
Intendente!
Предельно ясно, интендант.
Muito, Intendente.
Интендант предупредила меня, что вы захотите взглянуть на здешние условия.
A Intendente informou-me de que vai inspecionar as instalações.
Вы - вылитая интендант.
Tal como eles disseram.
Интендант предпочитает чай джамджа.
A Intendente gosta de um chá quente de Jumja a esta hora.
Интендант наградила меня кораблем и командой.
A Intendente honra-me com uma nave e uma tripulação.
Меня нельзя обидеть, интендант.
Nunca os tive para serem magoados, Intendente.
Интендант, явился Гарак с заключенным.
Intendente, o Garak está aqui com o prisioneiro.
К вам я испытываю только уважение, интендант.
Só tenho respeito por si, Intendente.
Нет, интендант, пожалуйста.
Não, Intendente, por favor!
Интендант, какие будут пожелания?
Intendente, o que deseja?
Интендант.
Intendente.
Вы действительно хотите знать, интендант?
Quer uma resposta, Intendente?
Интендант, позвольте научить его некоторым манерам.
Intendente, deixe-me ensiná-lo a ter maneiras.
Интендант, я требую, чтобы этот человек был...
Intendente, eu exijo que este homem seja...
Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант.
Talvez me devesse ter rendido aos rebeldes, rastejado no chão, implorando misericórdia pela minha vida, como fez a Intendente.
Я думал мы согласились, что некомпетентной была интендант.
Pensei que tínhamos concordado que a Intendente era a incompetente.
Интендант была достаточно плоха.
A Intendente já era má.
Месье Лаффон, наш интендант.
O Senhor Laffont, nosso intendente.
А ваш, месье интендант?
E o Senhor Intendente?
Месье интендант, вы арестовали шевалье де Фронсак.
Senhor Intendente, mandastes prender o Cavaleiro de Fronsac.
Ладно, ладно. Теперь ты Супер-пупер-интендант.
Certo. é o super-duper-intendente.
Интендант не шутил, говоря, что всё сгорело до тла.
O porteiro não estava a brincar quando disse que o lugar foi devastado.
Интендант сказал, что продовольствия хватит на два дня.
O quartel-general disse que temos comida para dois dias.
ИНТЕНДАНТ ДЖЕНИС РЭНД
ASSISTENTE JANICE RAND
- Интендант.
Assistente? Olhe para mim.
Вы можете идти, интендант.
Já pode ir.
Интендант Тереза Росс.
A Assistente Teresa Ross.
- Интендант...
- Intendente...
Я тоже рад тебя видеть, интендант.
Também folgo em vê-la, Intendente.
Интендант.
A Intendente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]