English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ И ] / Истощённый

Истощённый traducir portugués

10 traducción paralela
Малдер. Малдер, когда ты найдёшь меня мёртвой, мой истощённый труп, продолжающий пристально безжизненно пялиться в телескоп на пьяных братков, отливающих и блюющих в сточную канаву, просто знай, что мои последние мысли были о тебе... И сейчас я готова пришить тебя.
Quando me encontrares morta, com o meu corpo desidratado sentado e a olhar sem vida através de um telescópio para universitários bêbedos a urinar e a vomitar para a sarjeta, lembra-te que os meus últimos pensamentos foram sobre ti, como eu te queria matar.
Молодой вдовец, истощённый скорбью... не смог совладать со стрессом на работе и в жизни, и начал принимать наркотики.
Jovem viúvo, apanhado pela dor... incapaz de lidar com o stress do trabalho, da vida, recorre às drogas.
Сестра видела его последний раз пару месяцев назад - немытый, истощённый, проигравший битву с демонами в его голове.
A irmã viu-o pela última vez há alguns meses, imundo, desnutrido, a perder a batalha com demónios na cabeça.
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса.
E se for uma arma, dado o estado depauperado dos nossos mísseis, é uma arma que, de forma conclusiva, inclinará a balança do poder a favor de Marte.
Больше чем десять тысяч раз в минуту, сверх шести миллиардов раз a год, только в Соединенных Штатах, жизнь буквально истощенный от так называемых "животных пищи".
Mais de 10 mil vezes, por minuto, excedendo 6 mil milhões de vezes, por ano, só nos EUA, a vida é literalmente drenada aos chamados "animais de alimentação".
( который является испанским для убийцы ), и запутанное, искалеченный, в психологическом отношении замученный, и физически истощенный бык.
e fisicamente debilitado.
Другими словами, ее истощенный голодом организм практически не мог оправляться от наносимых ему повреждений и со временем жизнь просто угасла.
Ou seja, o seu corpo sem alimento poucos meios tinha de recuperar das agressões que suportava, e acabou por parar.
И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя.
Quando estiver cansado e esgotado, esta criatura entrará em ação e te levará.
Эти люди истощенны.
As pessoas estão cansadas.
Мы были истощенны и голодны
Estamos cansados e com fome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]