Италия traducir portugués
228 traducción paralela
Италия, Греция, Парфенон, Колизей!
Itália, Grécia, o Parthenon... o Coliseu.
Это район Италия.
No bairro Itália.
Дамы и господа, в третьем раунде нокаутом победил Рокко Паронди, Италия!
Por fora de combate, ganha Rocco Parondí, da equípa ítalíana.
Действительно ли Италия настолько католическое государство?
A Itália é ou não um país essencialmente católico? - Sim.
Америка проиграет войну, а Италия ее выиграет.
Mas, temos uma guerra a vencer. Mas a América perderá a guerra.
Италия, с другой стороны, - одна из слабейших стран в мире, а итальянские солдаты вообще не экипированы.
A Itália, por outro lado, é uma das nações mais fracas, e o combatente italiano pouco equipamento tem.
- Нет, завтра во Францию приезжает Италия.
O italiano chega amanhã à noite da França.
"Аль Италия", пожалуйста.
Allitalia, por favor.
Не удивительно, что Италия проиграла войну.
Não espanta que a Itália tenha perdido a guerra.
Мыслью о том, что какая-то нация, его родная Германия, или Италия, или любая другая - это стандарт, с которым должны сравниваться все другие нации.
A ideia de que os usos e costumes de uma dada nação, a sua Alemanha natal, a Itália ou qualquer outra, eram os padrões pelos quais todas as outras sociedades se deviam reger.
Да, только надо предупредить в обществе Италия-СССР Хорошо-хорошо
Mas temos que avisar Itália-Urss.
Япония, Франция, Италия, Швеция.
Japão, França, Itália, Suíca...
Обратный адрес : "Венеция, Италия".
"Veneza, Itália."
"Венеция, Италия".
"Veneza, Itália."
ФЛОРЕНЦИЯ, ИТАЛИЯ Это будет событие века!
Este vai ser o melhor acontecimento artístico do ano!
- Нравится Италия?
- Estás a gostar de Itália?
- Если честно, Италия.
- Por acaso, estamos em Itália.
Италия, Порто-Черво, август 1942
Itália, Porto Corvo, Agosto de 1942.
Италия, Греция все старинные земли.
Itália, Grécia... todos os países da Antiguidade.
Когда люди увидят и деревня увидит, что смогут взять власть над своей жизнью, своей землей, когда коллективизация станет реальностью, то возможно, что в таких странах, как Германия и Италия, бедные начнут понимать, что надо менять что-то.
Quando as pessoas virem, como esta aldeia vê, que pode tomar conta da sua vida, da sua terra, quando a colectivização for uma realidade, então é possível que os países como a Alemanha, como a Itália, se dêem conta que os pobres têm o poder nas suas mãos...
Пожалуй, Италия живет так и по сей день.
Na Itália isso continua sendo um pouco assim.
Италия, октябрь 1944 года.
ITÁLIA - OUTUBRO DE 1944
ИТАЛИЯ ПРИВЕТСТВУЕТ ЭВУ... но новости из Рима не так уж и хороши.
Obtiveste assim um aliado com um lugar tão firme como o teu está assegurado.
СЕВЕРНАЯ ИТАЛИЯ, 1918 ГОД.
NORTE DE ITÁLIA 1918
ИТАЛИЯ В ОДИНОЧКУ ЗАЩИЩАЛАСЬ ПРОТИВ МАССИРОВАННОГО НАСТУПЛЕНИЯ АВСТРИИ.
A América é um dos Aliados da Itália, mas..
Италия, куда же той ночью безлунной... ты меня привела?
Itália, aonde me levaste naquela noite tão escura... e sossegada?
Известно, что Италия разделена надвое. Итальянцы убивают друг друга.
e que os Italianos estão a matar-se uns aos outros.
А где Италия, кто знает...
Para que lado é a Itália? Quem sabe?
Сани Красному досталась "Маленькая Италия".
O Sonny Red tem Little Italy. Eu tenho Brooklyn.
Что если это не будет Албания? Скажем, Италия?
Não poderia ser a Itália?
Я могу сделать хорошую кассу, если это Италия.
Posso conseguir muita grana lá.
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира,
De Florença, Itália, o grande Aldo Gianfranco, e de Sunnydale, Califórnia, a melhor soprano do mundo,
Я во Флоренции, Италия.
Estou em Florença, Itália.
ИТАЛИЯ Цвет глаз :
lTÁLlA-SANDII
Италия, ХV век.
Itália, século quinze.
Италия, 14 век.
Século XIV. Italiano.
Это Италия.
- Estamos em Itália.
Маленькая Италия лучше всех, да?
A secção italiana não é o máximo?
- Италия. В этом поединке решится судьба зoлотой медали!
Este combate decide a medalha de ouro olímpica.
Италия против Китая, видимо.
Itália contra China, ao que parece.
Все-таки эта Италия страшно далеко от нас.
É que a Itália fica tão longe.
- Ах, да... Италия?
Pois é, a Itália.
Италия, не Англия!
Itália, não Inglaterra!
Лоиз, это паста - лучше чем Италия.
Lois, esta massa, melhor do que em Itália.
- Ал-Италия.
Al Italia.
Италия - бедная, очень слабая страна, и в этом наша главная сила.
Daqui a poucos anos, vocês partirão e cá estaremos nós.
А моя Италия - высоконравственная страна.
- Sou um homem de muita moral.
нашей Родины и великого Дуче ". Да здравствует, Италия!
" O covarde ataque ao nosso solo sagrado da Pátria, será repelido e o inimigo aniquilado,
Италия - прекрасное место.
A Itália seria óptimo.
Италия, Италия, Италия.
Italiana, italiana, italiana.
Италия.
Itália.