Итальянец traducir portugués
172 traducción paralela
Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда.
Deixa o italiano vir aqui.
- Тогда бы это означало, что итальянец равен немцу.
Significa que um italiano vale tanto quanto um alemão.
Да, итальянец. Но не такой приличный, как Вы думаете.
Mas não é tão agradável quanto pensa.
Боже мой! И Ваш благородный итальянец приложил к этому руку.
E o seu adorável italiano foi o principal responsável.
Держу пари, это опять какой-нибудь итальянец.
Trouxe uma surpresa para você.
Вы итальянец?
É italiano?
Он спрашивает, почему он должен говорить "я итальянец из Неаполя", если живет в Милане?
O meu amigo disse... Perguntou por que deve dizer : "Sou um italiano de Napoli", se vive em Milão?
- Он экскурсовод-итальянец.
Um guia italiano!
Итальянец.
É italiano.
- Да, он итальянец. - Почему он тогда пристает к иностранцам?
Então, por que aborrece ele outros italianos?
- Да. Он сказал, что ты настоящий итальянец.
Disse que eras um homem muito italiano.
Кто открыл Америку, итальянец?
Quem descobriu a América? Um italiano, certo?
- Да, итальянец.
- Se não luta bem, pelo menos cozinha.
- Он, наверное, итальянец.
- E ele deve ser italiano.
Итальянец, правда?
- Italiano, não? - Claro.
Каждый итальянец бреет ноги.
Todos os italianos o fazem.
Ты вправду думаешь, что ты итальянец.
De verdade crees que és italiano, não?
При дедушке в Брайдсхеде всегда был кондитер-итальянец.
Tivemos um pasteleiro italiano em Brideshead até o meu pai morrer.
- Эй, мудила! Я итальянец!
Ó seu cabrão, eu sou italiano!
- А режиссёром был Джильо Понтекорво - итальянец.
O Gillo Pontecorvo era o realizador. Um italiano.
Убийца, сукин сын... говорит, что итальянец.
Este maluco do caraças diz que é Italiano.
Ты настоящий итальянец?
És mesmo italiano?
Я же итальянец! В душе я итальянец.
Sou italiano!
Каждый, кто висит на той стене - итальянец.
Todos os quadros são de italianos. - E daí?
- Где покрасил стены этот итальянец?
Como é o tal tecto que o "esparguete" pintou?
Он итальянец.
- É italiano.
- Итальянец?
- Ou italiano?
Вчера к графу заходил один господин, итальянец.
Ontem, veio outro senhor italiano encontrar-se com o Conde. - Sir?
Итальянец открывает французский ресторан на юге Америки.
Um italiano com um restaurante francês numa cidade sul-americana.
- Ты итальянец, мексиканец или испанец?
Você é italiano... mexicano ou espanhol?
Ну, и откуда взялся этот итальянец?
De onde surgiu o Paolo?
Был только один итальянец.
Só houve um italiano, está bem?
Красавец, итальянец, врач.
É Italiano. É um médico.
Ага. Итальянец?
Italiano?
27, американский итальянец.
Rapaz ítalo-americano, de 27 anos.
- Отлично. Ты даже не итальянец, ты грек.
Oh, é bestial.
- Итальянец. - Я немного говорю по-итальянски, но я понимаю.
Eu falo um pouco de Italiano.
- Я тоже итальянец.
Também sou Italiano.
- Я итальянец, итальянец.
Sou Italiano. Italiano.
- Вы не итальянец, я знаю итальянцев.
Você não é Italiano. Eu conheço os Italianos.
А итальянец!
Clovis sempre aparece com ótimas surpresas!
Если он итальянец...
- Ele é italiano? É italiano como nós.
- Рокки, ты итальянец?
- E então?
Торговец мороженым... итальянец.
Um fabricante de gelados italiano.
Я не итальянец.
Não sou italiano...!
Наверное, итальянец.
Era italiano.
Итальянец?
Então conheces o fascismo?
Я тоже итальянец.
Eu... eu também sou Italiano.
Я итальянец.
Para onde vamos?
Я итальянец.
Mim Italiano.
Ты итальянец до мозга костей.
As minhas criações de moda, são para pessoas inteligentes. Você é tão italiano, tão adorável!