Июнь traducir portugués
135 traducción paralela
Господи! Июнь 1937 года! Когда это было?
Eu era bom em Matemática, no liceu.
Июнь 1937 года.
Estou a ficar velho.
- Думаю, июнь - самая удачная дата для свадьбы.
- Uma boda em Junho era boa ideia.
- ИЮНЬ
- JUNHO
Июнь уж скоро.
Junho está à porta.
Был Июнь, мы остались одни.
Era junho, estávamos sozinhos.
Недавние снимки с космического зонда "Марс Глобал Сервейор" Интересно, могла ли зародиться жизнь ( июнь 2000 года ) отчётливо показали овраги, явно размытые напором водных масс в мутных водах этой огромной речной системы.
Pergunto-me se a vida alguma vez surgiu, no lamacento das águas estagnadas destes grandes sistemas de rios.
Погода не подходит, ведь июнь.
Pois não está o tempo agradável, e o sol de Junho não arde?
Июнь.
Junho?
Май... Июнь 1945-го.
Em Maio ou Junho de 45.
Но сейчас июнь!
Mas estamos em Junho.
Так, сейчас посмотрим. Согласно эфемеридам следующее сближение - с января по июнь.
Bem, vamos ver, segundo o Efémero, a próxima conjunção será entre Janeiro e Junho.
Апрель, Май, Июнь, декабрь,... июль, март, август,... ноябрь, февраль,...
Abril, Maio, Junho, Dezembro,... Julho, Março, Agosto,... Novembro, Fevereiro,...
Сейчас посчитаем. Аббо, фрач, июнь... Сейчас август.
Vejamos, janeiro, fevereiro, junho... agosto.
В июнь 1985 года.
Voltemos a Junho de 1985.
Июнь 1969 года.
Junho de 1969
Июнь!
É Junho.
Июнь!
É Junho!
Июнь, июнь, июнь!
É Junho, Junho, Junho, Junho, Junho.
Июнь!
Junho.
Июнь!
Junho!
Июнь, детка!
Junho!
Июнь 93-го : нападение.
agressão.
Берген-Белсен, с января по июнь 43.
Bergen-Belsen, Janeiro-Junho de 43.
Освенцим, с июня 43 по июнь 44.
Auschwitz, Junho de 43-Junho de 44.
Итак, сейчас она на шестом месяце. Значит, чадо появится... Апрель, май,..... июнь!
Se está de seis semanas ele vai nascer em Maio...
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Junho - caranguejo, balança - outubro, capricórnio - dezembro.
Июнь 1859 года.
- Em Junho, de 1859.
А теперь, друзья, июнь уже на носу.
Agora, pessoal, Junho está mesmo a chegar.
Июнь, верно?
Junho, está bem?
Я знаю, что мы планировали свадьбу на октябрь, но мы с Пэм тут немного подумали, и решили, что мы хотим перенести ее на июнь.
Bem sei que tínhamos falado casar em Outubro, mas a Pam e eu temos vindo a debater várias opções e... estamos a pensar de facto em antecipá-lo para Junho.
- Этот июнь?
- Este Junho?
Вавилон, Персия, июнь 323 года до нашей эры
BABILÓNIA, PÉRSIA - Junho, 323 a.C.
Вавилон, Персия, июнь 323 года до нашей эры
BABILÓNIA, PÉRSIA
Его впервые опубликовали в журнале за июнь 95-го.
Foi publicada em junho de 1995 numa revista.
Журнал "Эллери Куин" за июнь 95-го года.
Revista de Mistério Ellery Queen, junho de 1995.
Июнь 2003 года
Junho de 2003
Что, июнь?
O quê, Junho?
Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии / июнь 1992-го - прим.пер. /
Eu estava a tentar convencer a administração anterior, a primeira administração Bush, a ir à Cimeira da Terra.
Это был июнь 2006-го, и жизнь только что приобрела неожиданный поворот.
Era Junho de 2006, e a vida tinha dado uma reviravolta inesperada.
ГОРОД НАВОЛОК ИЮНЬ 1612 ГОДА
Cidade de Navolok, junho 1612
- Апрель, май и июнь.
- Abril, Maio e Junho.
Ладно. - Май и июнь, мудак.
- Adeus, adeus, adeus.
Осло, Норвегия Июнь 1940
Oslo Junho de 1940
- Июнь. Июнь...
- Junho.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
Já é Junho, Foi no início de Outubro,
ИЮНЬ, 1972 г.
1 DE JUNHO DE 1972
На дворе июнь.
- E...?
июнь 1989... 2012. Да.
2012, sim.
Июнь. Летом.
Junho, no Verão.
- Эпизод 11 Жертва Пожара Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Earl, acabaste de riscar Junho e Julho do ano que vem.