Йесу traducir portugués
67 traducción paralela
- Я не тебе, Душечка.е тебе, Душечка.есу лед.
- Tu não, Sugar. - Vou só buscar gelo.
есу то фгтгсес!
Tu é que pediste.
еимаи емас лийяос, пяытоцомос оийислос поу дем евеи деи пяацлата поу евеис деи есу петымтас.
É uma colónia muito pequena e primitiva. Nada como aquela beleza com que voa.
- емтанеи. тоте веияисоу то есу.
O controlo é teu.
цие лоу, поте дем пистеуале... есу!
Tu!
- есу дем еисаи.
Tu não és.
лпотфез, есу еисаи ;
Comandante de Operações da Battlestar Galactica.
лпотфез, ам еисаи пяацлати есу, пес лас ти сумебг. пыс йатажеяес ма епибиысеис ;
Para a quinta frota... Que foi destruída na Batalha de Molecay... Há dois yarens.
ам хес есу ма то йамеис, емтанеи.
Vem daí, Muffy.
лпояеи ма гтам дусйоко циа тгм силпа, акка ам дем гсоум есу, ецы... сйежтгйес поте оти исыс г силпа гхеке ма паяеи аутом том яоко ;
Esposas? ! Não estaremos a adiantarmo-nos demasiado?
- диоийгтгс йеим. лпоулея, есу еисаи ;
Depois explico-te.
лгм пгцаимоеявесаи. есу. есу! йатсе... пакиожике.
Ah, com uma condição, que regresse comigo aos meus aposentos esta mesma noite.
╧ ецы йаи есу се лиа цумаийа ;
'Plano'com isto.
циати, есу...!
Embora confesso que nunca encontrei mais ninguém que o utilizasse.
ти еисаи есу ; соу еипа оса лпояеис ма йатамогсеис.
Teoricamente, sim, mas levaria milhares de yahrens.
есу еисаи аутос поу сумевеиа лоу кееи ма лгм ажгмы том ецыисло лоу ма лпаимеи стгм лесг.
Achas que estão num rasto de sangue atrás do Camaleão? Talvez, não sei.
есу... есу том сйотысес!
Nós temos um amigo, um guerreiro que salvou as nossas vidas durante a fuga das Colónias.
дем то ейамес есу.
Não.
йаи есу, стаялпай ;
Filho...
ам дем емтописеис то йояоидо лета апо лисг ыяа сто йаяе тоте, то йояоидо еисаи есу.
Se não percebes quem é o pato na primeira meia-hora de jogo, então o pato és tu.
- етси кес есу.
É o que tu pensas.
есу сулпахеис том лийяо. циати ма том йамеис дглосио упаккгко ;
Porquê fazer dele um funcionário público?
есу лоу еипес ма вягсилопоиы тис ийамотгтес лоу сто дийастгяио.
Não disseste que devia usar o meu jeito para o póquer no tribunal?
- йи есу то идио!
- Tu também.
есу доукеуес циа ма саи се жояла ;
Tens trabalhado? Estás um perito?
- есу то неяеис йака.
Conhece-lo muito bem.
дуо есу, леяж.
Duas, Murph. - Desculpa.
амте пгдгноу йи есу йаи то ваяти соу!
Merda para ti e para os teus fulls que nunca mais acabam.
- пыс еисаи, лаийи ; - йака, есу ;
Estou bem.
пгцаиме есу. ха йамы ема мтоус.
Vai andando que eu tomo um duche rápido.
есу ха ьанеис циа доукеиа, г ха тупысеис пистытийес йаятес ;
Vais tentar arranjar um trabalho? Ou voltas a falsificar cartões de crédito?
то неяы. есу лоу лахес та йокпа.
- Eu sei. Ensinaste-me as jogadas, mas não quero enganar ninguém.
есу гсоум суметаияос лоу.
Que estás a fazer? Eras o meu sócio.
йаи л ацояасес есу ;
Pagaste as minhas dívidas para me controlares?
есу ецимес спитоцатос циа ваяг тгс.
Olha para ti. Essa rapariga domesticou-te.
ха соу еуволоум йакг тувг, ла есу де басифесаи стгм тувг.
Desejar-te-ia boa sorte, mas sei que no teu jogo não se trata de sorte.
гсоум йи есу ейеи.
Tempos violentos.
есу, олыс, йамеис о, ти лпояеис циа ма пехамеис.
Mas andas a pedir coisa mais grave. Parece que é isso que queres.
есу апожасифеис.
Tens toda a razão.
ам кес оти еимаи ийамос тоте ха вяыстас йи есу ой, тоте вяыстаы йи ецы.
Se achas que sim, então é contigo, também! Está bem, também sou responsável.
есу бяес та паивмидиа йи ецы ха йеядифы.
Procura jogos e faz-me entrar neles.
йакутеяои ои бакедес апо та веяиа поу паифеис есу, тайг!
Valetes são monstros comparados com a porcaria do teu jogo, TaYi!
- есу ма пас ма цалгхеис!
Eu? Vai tu!
- есу йи ецы лаий.
Só você e eu.
циа ма то неяете... есу помтаяеис.
É só para vos avisar. Ás aposta.
циати есу еисаи тосо невыяистос ;
Porquê diferente? Por que é que tu és tão especial?
- ови, есу де сйежтесаи.
Tu não pensas!
есу еипес оти доукеуеи ломос тоу.
Não é com o Grama que temos de nos ver. Disseste que o Grama trabalha sozinho.
- есу еипес оти доукеуеи ломос тоу. - тоу едысе кежта о йа-цйе-лпе.
Foi isso que me disseste.
соу кеы ма та намалафеьеис йи есу пас йаи вяеымесаи.
Digo-te que não te excedas, que recuperes e enforcas-te mais.
есу жтаис.
- Isso é óptimo! A culpa é tua.