English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ К ] / Калинда

Калинда traducir portugués

173 traducción paralela
Но, слушай, если она смогла, то и ты сможешь Калинда Шарма.
Mas, se ela consegue, tu também consegues.
Калинда, мне нужно, чтобы ты поднялась в офис Госпрокурора и дождалась повестки. Я сделаю это
Kalinda, preciso que vás ao gabinete do Procurador Estadual e esperes pela intimação.
Калинда Шарма.
- A investigadora.
И вот поэтому тебе предстоят повторные слушания, а не освобождение. Я думаю, Калинда пытается сказать, Дженнифер... есть ли возможность, что ты ошибаешься и машина поехала этим путём, а не тем?
Acho que o que a Kalinda está a dizer, Jennifer, é se é possível que esteja enganada e que o carro tenha passado por aqui.
И, Калинда, повторяю, это только между нами.
Veja o que consegue encontrar.
Калинда
- Kalinda.
Калинда Смит
- Kalinda Smith.
Хорошо, спасибо Калинда за твою проницательность в этом вопросе.
Obrigada, Kalinda, pela sua discrição neste assunto.
И, Калинда, давай поговорим завтра о пересмотре условий твоего контракта
Vamos falar amanhã sobre a renegociação do seu contrato.
Калинда Шарма.
Kalinda Sharma.
Калинда, взгляни на это.
Kalinda, preciso que investigues isto.
Хорошо, этим займутся Калинда и Кэри.
- Vou meter a Kalinda e o Cary nisto.
Меня зовут Калинда, и мы с мужем думаем о покупке дома в этой местности.
O meu nome é Kalinda e o meu marido e eu estávamos a pensar em comprar uma casa nesta área.
Калинда, ты знаешь кого-нибудь по имени Козко?
Kalinda, conheces alguém chamado Kozko?
Калинда видела часть номера J15.
E viu um bocado da matrícula :
Хорошая работа с фото по опознанию. О, это была Калинда
Muito bem, conseguimos um julgamento novo.
И пусть Калинда возьмется за главного свидетеля. Поройтесь в ее прошлом, чего бы грязного вы там не нашли.
Passados seis anos, a memória das pessoas muda bastante.
Калинда, в этом нет необходимости.
Kalinda, não é preciso.
Калинда. Этот парень ограбил его, сказал : "поцеловать пол", в мае 2003 года?
O homem que o roubou mandou-o beijar o chão em maio de 2003?
Калинда, я в середине судебного процесса.
Estou no meio de um julgamento. Isto não pode esperar?
Итак, Калинда, Вы помогите Алисии с данными... для её запроса, и используйте мистера Статистика.
Então, Kalinda, tu, ajudas a Alicia com a informação difícil... Para os requerimentos dela, e usa o Sr. Estatísticas aqui.
Итак, Кэри, Калинда, у нас начинается поиск фактов.
Cary, Kalinda, isto tornou-se num caso de procura de factos.
- Калинда, мы скучали.
- Olá, Li. - Kalinda, temos saudades tuas.
Похоже ты нарвалась на единственного копа, неподвластного твоим чарам, Калинда.
Não lhe respondas. Parece que encontraste um polícia que resiste ao teu encanto.
Эй, Калинда, а ты что здесь делаешь?
Kalinda. O que fazes aqui?
Калинда ( мобильный ) : На месте преступления нашли травку.
Kalinda ( Telemóvel ) ERVA ENCONTRADA NO LOCAL
А Калинда думает, что охранник на подозрении.
E a Kalinda acha que o guarda está a aquecer.
Чтобы ответить на это вопрос, я должна рассказать о своей работе, и как это было важно для меня знать имена всех клиентов, включая клиента 12. Калинда.
Para responder a essa pergunta, preciso de falar do meu emprego e de como era importante eu saber os nomes de todos os clientes, incluindo o do cliente 12.
И, Калинда, ты продолжаешь с проверкой данных.
Kalinda, continua a procurar.
Кто бы мог подумать. Калинда работает в Стерн и Локхарт.
A Kalinda trabalha na Stern, Lockhart.
Калинда, я не адвокат здесь.
Não sou advogado, Kalinda.
Калинда, у нас проблема.
Kalinda, temos um problema.
Нет, Калинда, ты займись.
Você vai, Kalinda.
Ты знаешь, что не имеешь права делать этого, Калинда
Sabe que não pode fazer isso, Kalinda.
Этим уже занялась Калинда.
Kalinda está nessa.
Калинда, тебе сюда нельзя.
- Kalinda, não podes estar aqui. - O que é que aconteceu? Sai.
А вот что, Калинда... нас было лишь пятеро в той комнате для того предложения, и один из нас проговорился.
- Então, Kalinda, naquela sala estávamos só cinco pessoas, e um de nós passou a informação.
встретимся там. Калинда добыла распечатки звонков дилера Гормена.
A Kalinda conseguiu os registos telefónicos do Gorman.
Понятия не имею. Калинда проверила, он не привлекался.
A Kalinda investigou-o, não tem antecedentes.
Я не могу использовать это, Калинда. Ты не можешь НЕ использовать это.
- Não posso usar isso, Kalinda.
Калинда, и последнее
Kalinda, só mais uma coisa.
Так, Калинда, могу я спросить тебя...
Kalinda, posso perguntar...
Просто Калинда?
- Kalinda o quê?
А, Калинда.
- Kalinda.
Давай, Калинда.
- Vá lá. Por que se importa?
Тогда кто вы? Калинда.
- Então quem é?
Я думала, Калинда что-то нашла.
Pensei que a Kalinda tinha descoberto alguma coisa.
Калинда.
- Kalinda.
Отлично справилась, Калинда.
Bom trabalho, Kalinda.
Калинда, говори.
Kalinda, fala.
Нет, нет Ну, серьезно, Калинда, где твое чувство культурной идентичности?
A sério, Kalinda, que é feito da tua identidade cultural?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]