English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ К ] / Карим

Карим traducir portugués

104 traducción paralela
Вы же Карим Абдул Джабад!
És o Kareem Abdul Jabbar.
- Нет, Вы Карим!
És o Kareem!
Карим.
Kareem.
Мне жаль, Карим.
Lamento, Kareem.
Карим!
Kareem!
это легко для меня... и для Карим Абдул-Джаббара. Давай уже, это не честно!
Não é justo!
Карим делает небесные броски, но Филипп Джей Фрай - прямо космические.
Kareem tem o gancho aéreo, mas Philip J. Fry tem o gancho espacial.
Повезло, что мой родич Карим сегодня дежурит.
Tem sorte que o meu primo está a trabalhar até tarde hoje.
- Брось, Карим, когда я тебя подводил?
Alguma vez te meti em problemas?
- Сколько вам надо, Карим?
- Quanto é que queres Karim? - 50.
Отправим в лабораторию. Карим, займись этим. – Как знать.
Mesmo assim vamos mandar para o laboratório Karim, tome conta disso.
Карим, тебе надо осторожнее делать ставки.
Devias ter tido mais cuidado na aposta.
Эй, Карим, поиграешь со мной в кости?
Kareem, queres jogar aos dados?
Карим Вильямс.
Karim Williams.
Карим Майерс, садись.
Kareem Myers. Senta-te.
Его зовут Карим.
O nome dele é Karim.
В списке есть Маха Нуриддин и мальчик Карим?
Existe uma Maha Noureddine na lista e um rapaz chamado Karim?
Мухаммад Карим, их дочь Айа.
Mhamed Karim, a sua filha Aya.
Карим!
Karim!
И мой сын Карим?
E o meu filho, Karim?
- Карим ваш сын?
- Karim é o seu filho?
Карим похож на вас.
O Karim é parecido contigo.
- Где Карим?
- Onde está o Karim?
Карим был очень грустным, потому-что его тётя умерла.
O Karim estava muito triste porque a tia estava morta.
Он был возраста как Карим.
Ele tinha a idade do Karim.
И Карим?
E o Karim?
Она говорила, "Карим должен жить здесь... " как мы, когда были детьми. "
Ela costumava dizer, "Karim devia morar aqui... como nós, quando éramos crianças."
Карим жив, вот что важно.
O Karim está vivo, isso é o importante.
Карим умер.
O Karim está morto.
Его зовут Карим, ему 6.
Sim, o nome dele é Karim, tem 6 anos.
Карим.
Olá, Karim.
Карим, ты меня слышишь?
Karim, consegues ouvir-me?
Карим, скажи что-нибудь.
Karim, por favor, diz alguma coisa.
Карим, Я еду к тебе.
Karim, estou a chegar, querido.
Карим?
Karim?
Где Карим?
Onde está o Karim?
Карим Аль-амс.
Kareem Al-Shams.
Гомер, знакомься, это Карим Абдул-Джаббар.
Homer, apresento-te o Karem Abdul-Jabbar.
У тебя доброе сердце, Карим.
- Tens um bom coração, Kareem.
Эй, Карим, что думаешь о современных игроках-эгоистах?
- É, está tudo bem. Kareem, o que achas dos jogadores individualistas de hoje?
Карим Абдул-Джаббар?
Kareem Abdul-Jabbar?
Карим, привет, парнишка.
Karim, meu homenzinho.
Обед, Карим. Наконец-то.
O almoço, Karim.
- Карим Бикри.
- Karim Bichri.
- Да, Карим?
- Emir.
Конечно, Карим.
Vê se está tudo em ordem. Com certeza, Karim.
- Карим?
- Kareem?
Я не лгу тебе, Карим.
Não estou a mentir-lhe, Kareem!
Мы с тобой прямо Мэджик и Карим!
Somos como o Magic e o Kareem.
Карим,
Karim.
Карим Бикри.
Karim Bichri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]