English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ К ] / Корейски

Корейски traducir portugués

131 traducción paralela
Мы едем прямо в корейский квартал, чувак. Туда и десяти минут езды нету.
Só vamos a Koreatown, não ficas aí dentro mais de dez minutos.
- Устрою им корейский номер. - Что?
- O truque coreano.
Корейский номер.
- O quê? O truque coreano.
По западному или по корейски?
Estilo ocidental ou koreano?
* по-корейски * Пошел ты!
Vai te feder!
* по-корейски * Дальнейшее сопротивление бессмысленно
Qualquer resistência é inútil
Что он сказал по-корейски?
Que disse ele em coreano?
Мне всегда бывает немного страшно, когда я приезжаю в корейский квартал
Estar em distritos coreanos dá-me sempre arrepios
- Я не знаю корейский.
- Não sei coreano.
Я недавно купил корейский клуб.
Comprei um clube nocturno coreano mesmo no centro da cidade.
По-корейски она говорит очень плохо...
Começa a perder o coreano.
Вы знаете, что по-корейски значит слово "хан"?
Conhece a palavra Coreana, han?
"Начать всё сначала". Это по-корейски.
Significa "um novo começo".
Бастер и Аньонг, корейский мальчик которого усыновила Люсиль, действительно ждали в холле. Надо же.
Na verdade, o Buster e o Annyong, o filho coreano recém adoptado pela Lucille, estavam à espera.
Майкл, у меня тут корейский мальчик, и я не знаю, что с ним делать.
O pequeno coreano está cá e não sei o que fazer com ele.
Корейский это.
Coreano, pá.
Корейский полуостров в 4000 миль от места взрыва.
A península coreana fica a 6.400 km do local da explosão.
говори по корейски.
Fala coreano.
- Я выгляжу, как корейский Бадди Холли ( амер.певец, один из первопроходцев рок-н-ролла )
- O Buddy Holly era fixe.
Неужели похоже, что я говорю по-корейски?
Achas que falo coreano?
Это "поцелуй" по-корейски.
Significa "um beijo."
Что, потихоньку учишь корейский, Майкл?
Está aprendendo um pouco de coreano, Michael?
И спокойный корейский парень Джин.
O coreano é o Jin.
- Это был корейский.
- Era Coreano.
Кто-нибудь знающий корейский, просьба подойти в приемный покой.
Alguém que fale coreano pode vir às urgências?
Кто-нибудь знающий корейский язык, подойтите в приемный покой.
Alguém que fale coreano.
Насколько может завести Корейский Элвис?
O Elvis coreano é fixe até que ponto?
Корейский Элвис.
Elvis Coreano.
Это был Корейский Элвис?
Era o Elvis Coreano?
Сколько женщин ты знаешь, которым пел серенады сам Корейский Элвис?
Quantas mulheres podem dizer que o Elvis coreano lhes cantou uma serenata?
Это корейский?
Aquilo era coreano?
- Это корейский?
- Aquilo era coreano?
Как я понимаю, вы хорошо говорите по-корейски.
Um pouco. Tira os óculos.
Южно-корейский фильм о зомби, снял Тарантино.
Um filme de zombies Sul-Coreanos do Tarantino.
Ладно, извини, если ты рехнулась, но я шел пешком три чертовы мили через корейский квартал, чтобы придти сюда!
Lamento que te estejas a passar, mas acabo de andar 5 km pelo bairro coreano para chegar aqui.
Корейский массаж! Моя. Мама, почему ты носишь такие жуткие трусы?
Mãe, porque estas a usar essas cuecas?
Я купила ее в корейском квартале, ну здесь же есть корейский квартал.
Comprei tudo no bairro coreano. Nem sabia que havia um bairro coreano!
Он 85-летний корейский буддист!
Ele era um Budista Coreano de 85 anos.
Даже если бы я говорил по-корейски, чувак, я все равно бы ничего не понял
Meu, mesmo que eu falasse coreano, não faria qualquer sentido.
Да, я хочу изучать корейский.
Sim, quero aprender coreano.
- Зачем вы учили корейский?
- Porque aprendeste coreano?
Конечно можешь Просто держи'гражданскую войну и'положи свою ногу в'корейский конфликт' Что?
Agarra-te à Guerra Civil e põe o pé no Conflito da Coreia.
Из-за тебя я не смогу смотреть "Закон и порядок" по-корейски.
Por tua causa, não vou poder ver a "Lei e Ordem" em coreano.
Они переходят с французского на корейский, когда пожелают
Passam do coreano para o francês conforme lhes apetece.
Но ведь ваши дети отлично говорят по-корейски?
Mas os teus filhos falam perfeitamente coreano, não falam?
Он здесь самый известный корейский художник
É o pintor coreano mais popular de Paris.
Эй, а что если, хм, там будет корейский пилот?
Oh, Dylan, cortaste o cabelo.
Корейский?
É coreano ou algo do género?
Наш корейский квартал и есть "район".
A nossa Koreatown é um quarteirão.
И потом они яйца выеденного не стоят, большинство из них держат иностранцы - вьетнамцы, корейцы, они даже не говорят по-английски.
E já não tem graça, estão todos nas mãos de estrangeiros, de vietnamitas e coreanos que não pescam uma ;
- Ты знаешь корейский?
- Você fala Coreano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]