English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ К ] / Кэти

Кэти traducir portugués

2,459 traducción paralela
- Я Кэти.
- Eu sou a Katy.
Я Кэти.
Eu sou a Katy.
Сможет ли Кэти проводить двухчасовое шоу каждый вечер в течение года?
A Katy consegue sobreviver a um concerto de duas horas todas as noites, durante um ano?
Я познакомился с Кэти примерно 10 лет назад.
Eu conheci a Katy há uns dez anos.
А Кэти сказала : "Он нужен нам".
E a Katy disse : "Vamos usá-lo".
Я работаю с Кэти над ее образами в туре, в видео, на ковровых дорожках.
Eu trabalho com a Katy, criativamente, no visual dela para a digressão, telediscos, tapetes vermelhos...
Тамра - ассистент Кэти в туре.
A Tamra é a assistente da Katy em digressão.
Она следит за передвижениями Кэти, за ее питанием. Она пытается разбудить Кэти.
Ela mantém a Katy activa, a comer, tenta despertá-la.
Сестра Кэти - Анджела, её родная старшая сестра
A irmã da Katy, a Angela, é uma genuína irmã mais velha.
Кэти!
Katy!
- Кэти!
- Katy!
Так каким Кэти была ребенком?
Então, como era Katy em miúda?
- О, Кэти. Горе мое
Pobre de mim.
Скажи "привет," Кэти.
Diz "olá", Katy.
Кэти, я не собираюсь это смотреть, если ты будешь полуголой.
Katy, eu não vou ver se estás meia despida.
- Марк Хантер. Я известен как фотограф ночной жизни Я фотографирую людей на улице, в какой то момент я стал часто видеть Кэти.
Sou conhecido como fotógrafo da vida nocturna, ando lá fora a fotografar pessoas e comecei a ver a Katy a sair.
Когда я впервые увидела Кэти, сразу обратила на нее внимание. Я сказала что-то типа "Кто она?"
Quando conheci a Katy, vi-a e perguntei : " Quem é aquela pessoa?
По условиям Кэти тур длиться 2 недели затем она берет 3-4 дня отдыха чтоб провести время с Расселом.
A ordem da Katy é estar duas semanas em digressão e tirar três ou quatro dias de folga para estar com o Russell.
Чтобы встретиться с Расселлом, Кэти полетит в Нью-Йорк. Она летала в Лос-Анджелес, она летала в Новый Орлеан.
Para ver o Russell, a Katy viajava para Nova Iorque, para LA, para Nova Orleães.
Когда мы заключили контракт с Кэти, Ее уже несколько лет "кидали" звукозаписывающие компании.
Quando assinámos contrato com a Katy, ela tinha passado dois anos de um lado para o outro.
"Я хочу быть первой Кэти Перри."
" Eu só quero ser a primeira Katy Perry.
"Я просто хочу быть первой Кэти"
"Só quero ser a primeira Katy."
У Кэти было другое мнение.
A Katy tinha uma visão muito diferente.
Я украла все файлы Кэти.
Roubei todos os ficheiros da Katy.
Она сказала мне : "Ты должен встретиться с этой девушкой, Кэти Перри".
Ela disse-me : " Tens de conhecer uma rapariga, a Katy Perry.
Capitol поверили в ее видение. Они позвонили и сказали, что хотят подписать контракт с Кэти.
A Capitol acreditou na imagem artística dela e ligaram para dizer que queriam assinar contrato com a Katy.
Таковым было требование Кэти.
Acabou por ser a Katy a decidir.
Это было замечательное начало для Кэти.
Foi uma óptima apresentação da Katy.
Когда Кэти решила, что "I Kissed A Girl" будет ее первым синглом Я спросила : "Ты сказала об этом маме и папе?"
Quando a Katy decidiu que "I Kissed A Girl" seria o primeiro single, perguntei : "Já disseste à mãe e ao pai?"
Я воскликнула : "Кэти!"
Eu disse : "Katy!"
Кэти, собственно, генеральный директор "компании" Кэти Перри.
A Katy é a Presidente-Diretora Geral da Katy Perry.
Первый раз, когда Кэти встретила Рассела, был на съемках фильма "Побег из Вегаса".
A Katy conheceu o Russell no cenário de "Get Him to the Greek".
Кэти?
Katy?
- Кэти, я Кристина.
- Katy, sou a Christine.
Сестра Кэти Перри здесь?
A irmã da Katy Perry está aqui?
Кэти Перри только что вписала своё имя в историю поп-музыки, сделав то, что The Beatles, Элвис и даже Мадонна не смогли сделать.
A Katy Perry acabou de fazer história de música pop, ao fazer algo que os Beatles nunca fizeram, não o fez o Elvis e nem mesmo a Madonna.
Поп звёзды не могут стать значительнее, чем блестящая Кэти Перри.
Não há estrela pop mais famosa do que a brilhante Katy Perry.
Кэти Перри!
Katy Perry!
Кэти всегда была верна самой себе, и я думаю, именно поэтому люди чувтвуют связь с ней.
A Katy foi sempre muito verdadeira com ela mesma. É por isso que as pessoas se identificam com ela.
Кэти Перри является самой горячей поп звездой мира.
A Katy Perry é a maior estrela pop do mundo, neste momento.
Привет, Я Кэти Бет Терри и это моя спальня.
Olá, eu sou a Kathy Beth Terry e este é o meu quarto.
Думаю... Думаю, нам нужно, чтобы Кэти Бет Терри появилась на сцене во время "T.G.I.F." но я не думаю, что это должна быть ты
Eu acho que precisamos de fazer a Kathy Beth Terry subir ao palco
Встречайте - Кэти Бет Терри!
Por favor, saúdem a Kathy Beth Terry!
Давай Кэти, давай!
Força, Kathy!
Кэти много говорила про Токио, а я никогда там не была.
Ouvi a Katy a falar imenso de Tóquio e eu nunca estive lá.
Кэти постоянно пытается совершать эти маленькие поездки После тура, когда всем действительно нужно отдохнуть
A Katy está sempre a tentar fazer viagens à parte da digressão, quando todos realmente deviam estar a descansar,
Я думаю, Кэти скрывала от нас, что же на самом деле происходит.
Acho que a Katy encobriu de muitos de nós a realidade daquilo que se passava.
К чему эти слезы, Кэти?
Que lágrimas são essas, Katy?
Кэти! Кэти!
Katy!
2011 был годом прорыва для карьеры Кэти Перри.
2011 foi um excelente ano para a carreira da Katy Perry.
Привет, я сладкая вата Кэти "
Olá, sou o algodão doce Katy : )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]