Леда traducir portugués
67 traducción paralela
В углу - Леда и Лебедь. Автопортрет.
Além do canto está Leda e o Cisne... um auto-retrato.
Леда, все, что вы делаете для меня...
O que fizeste por mim...
Леда, что случилось с Командующим Гарретом?
Leda, o que aconteceu ao Comandante Gareth?
Леда, вы должны поговорить с вашим мужем.
Leda, tens de falar com o teu marido.
Говорю тебе, Леда, это безумие.
Digo-te que e uma loucura, Leda.
- Леда.
- Leda...
Леда. Нет.
- Leda, eu...
Леда, это мой кузен. Я тебе о нем рассказывала. Ну, один из них.
Leda, este é o meu primo de que te falava.
Проект ЛЕДА?
Projeto LEDA?
Это проект ЛЕДА.
São do Projeto LEDA.
- Проект ЛЕДА?
- Mãe! Projecto LEDA?
У нее есть фото, проект ЛЕДА, 77-й год.
Ela tem uma fotografia do Projecto LEDA, 1977.
Что это? Проект ЛЕДА?
O que é esse Projecto LEDA?
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
Está bem. Zeus, o deus dos deuses, desce do Monte Olimpo na forma de um cisne e seduz uma humana, chamada Leda.
"Проект ЛЕДА"... название звучит по-военному, правда?
O Projecto LEDA, parece um codinome militar.
Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА.
A Srª. S mentiu-me na cara sobre o Projecto LEDA.
Проект ЛЕДА.
Projecto LEDA.
Леда.
LEDA.
Тогда они и начали проект ЛЕДА?
O ano que iniciaram o Projecto LEDA?
Какую информацию о проекте ЛЕДА ты пытаешься от нас утаить?
Porque têm tanto medo que saibamos do Projecto LEDA?
И чего же вы так боитесь, что мы узнаем про проект "Леда"?
Porque têm tanto medo que saibamos do Projecto LEDA?
Да. Проект "Леда".
- Sim, Projecto LEDA.
Проект "Леда".
Projecto LEDA.
То есть, "Dyad" украла проект "Леда"?
Então, a Dyad raptou o Projecto LEDA?
- Проект ЛЕДА... звучит по-военному, правда?
Projeto LEDA. Parece jargão militar.
Итак, лебедь, ЛЕДА и лебедь.
Cisne e Leda. "Leda e o Cisne".
Да, проект ЛЕДА.
- Projeto LEDA.
Проект "Леда", клоны. И они в курсе, что я отец Киры.
O Projeto LEDA, clones e sabem que sou o pai da Kira.
Сара, военные никогда не закрывали проект ЛЕДА.
Sarah, o exército nunca suspendeu o Projeto LEDA.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.
E que clones do projeto Leda conscientes são uma evolução fundamental no programa.
Йохансен был помощником профессора Дункана на проекте ЛЕДА.
O Johanssen era o assistente de laboratório do Professor Duncan no Projeto Leda.
Проект Леда начинался как военный эксперимент под их руководством.
Leda começou como uma experiência militar - sob a supervisão deles.
Кастор и ЛЕДА.
Castor e Leda.
Она Леда, верно, Рейчел?
Ela é uma Leda, não é, Rachel?
Кастор и Леда - брат и сестра, Эс.
- Castor e Leda são irmãos, S.
Она Леда.
Ela é Leda.
Кастор и Леда - брат и сестра.
Castor e Leda são irmãos.
Кастор и Леда - наши Адам и Ева.
O Castor e a Leda são como Adão e Eva.
Как Леда Они не просто делают все что мы просим.
Eles não fazem o que pedimos.
Вы можете сказать им, что Леда находится на стадии разработки новой актуарной модели, замаскировать тем, что мы, сделаем большой запрос данных по всем заболеваниям крови.
Podes dizer-lhes que Leda procura novos modelos para actuar. Disfarçar o que queremos pedindo uma nova lista de todas as doenças sanguíneas.
Вам знакомо название "Леда"?
"Leda" diz-lhe alguma coisa?
Часть ее клеток это Кастор ; а другая часть - Леда.
Metade das células dela são Castor e a outra metade são Leda.
Знаешь, ты не первая Леда зашедшая так далеко.
Não é a primeira Leda a chegar aqui, sabe?
ЛЕДА это наше всё.
O Leda é tudo. Gostava que compreendesses.
Леда - краеугольный камень Неолюции.
O projeto Leda é a pedra angular da Neo-evolução.
Леда будет разбита на активы, программа наблюдений прекращается.
O projeto Leda será despojado dos seus recursos. O programa de monitorização será terminado.
Леда, вы были правы.
- Leda, tu tinhas razao.
Леда.
Leda.
Я не слеп, Леда.
Nao sou cego.
Кастор и Леда.
Castor e Leda.
Все это - зверские методы по сравнению с проектом Леда.
São técnicas brutais quando comparadas com a Leda.