Ленточка traducir portugués
39 traducción paralela
Я в этом сомневался, потому что её ленточка свела меня с ума.
Duvidei porque a minha fita de amor fez-me um abcesso que me queima.
У неё всегда была ленточка в косичках и она носила только белые платья.
Portanto utilizava um laço e vestia sempre vestidos brancos.
- Вот ваша ленточка против СПИДа.
- Tome a sua fita.
- Эй, а где твоя ленточка?
- Onde está a sua fita?
Эй, где твоя ленточка против СПИДа?
A tua fita da SIDA?
Я лично позабочусь, чтобы эта слабоумная лилипутка чья ленточка, никогда света белого не увидит!
Encarregar-me-ei pessoalmente que o liliputiano demente a quem pertence esta fita não volte a ver a luz do dia.
И разрез шеи вот такой... Хлипкая маленькая ленточка сзади...
A linha do pescoço fica mais ao menos por aqui... com um espaço enorme atrás.
Эй. Если бы у меня когда-нибудь была синяя ленточка, я был бы не слишком рад.
Se eu ganhasse uma fita destas, ficaria orgulhoso.
Когда он проснется, мы даже не знаем, удержит ли его эта ленточка.
Não sabemos se esta fita o irá segurar.
Выбираем : бабочка или ленточка.
Queres o laço em cima ou a fita em baixo?
Вабочка, ленточка...
Laço, fita...
Нет, ленточка!
Não, fita.
Ленточка.
Fita.
Ну, знаете, ленточка еще не перерезана
A fita ainda não está cortada e isso...
А чё там за красная ленточка?
O que se passa com a fita vermelha?
И Синди, как финишная ленточка... Во всех смыслах этого слова.
Com a Cindy na linha da meta, em todos os sentidos da palavra.
Тут ленточка!
Há um laço!
Папочка, смотрите, ленточка вниз.
Olhem, uma fita até lá abaixo!
Ленточка - это для Лили.
E a fita de cabelo é para a Lily.
Семьи, которые ставят желтая ленточка на дереве в течение восьми лет в то время как сержант Броды считаются погибшими в Ираке, когда, по сути, он в настоящее время состоялась как военнопленный под жестоким условиям.
Uma família que pôs uma fita amarela de apoio numa árvore, ao longo de oito anos, enquanto o sargento Brody estava alegadamente morto no Iraque. Na verdade, foi feito prisioneiro de guerra sob condições brutais.
Белая ленточка повязана на деле Клайва Ридера.
Uma fita branca em volta de um arquivo de Clive.
- Это моя раковая ленточка.
- É a minha fita do cancro.
Симпсоны занимаются подобным уже много лет, и они счастливы, словно ленточка от библии.
Ei, ao Simpsons vão vivendo cada dia, e estão tão felizes quanto uma fita numa Bíblia.
Мне нравится твоя ленточка.
Gosto do teu laço.
Где моя ленточка для волос? Махира!
Onde está a minha bandolete?
Будто "Я просто ленточка, ничего особенного."
"Sou só uma fita, nada demais".
Ленточка все еще хороша.
A fita está na mesma linda.
Ленточка для головы!
Uma bandolete!
Возьми клоуна на ниточках. Я сделал ее в 3 классе. и ленточка, которую я подучил в классе плавания за то, что засунул голову в воду
A pintura do palhaço que fiz na 3ª classe e a fita que ganhei na natação por colocar a minha cara na água.
Длинная ленточка.
Tem muita fita.
— На первом кадре, где вы видите стол, на котором у него выложено фото Терезы Хальбах... и церковь, и ленточка.
Desde a primeira imagem, em que se vê a mesa, onde tinha a foto da Teresa Halbach e a igreja e a fita, que produção!
Я же говорила, если играешь в алогольные шоты с Пейтон, максимум, что ты получишь, это ленточка "Спасибо за участие".
Como te disse, quando fazes jogos com a Peyton que envolvam alcool, a única coisa que ganhas é um "Obrigado pela participação".
Каждая ленточка представляет собой причину несогласия.
Cada fita representa uma razão para não cumprir.
Когда ленточка развязана, причина исчезает.
À medida que cada fita é desatada, uma razão desaparece.
'инишна € ленточка близко. " видимс € в паддоке.
Ver-nos-emos por aí.
На нем голубая ленточка.
Tem um laço azul.
Из чего сделана эта ленточка?
Isto é o quê?
Всем привет! Что за жёлтая ленточка?
O que é essa fita amarela?
Ленточка в её волосах.
De laço no cabelo.