Летней девушкой traducir portugués
18 traducción paralela
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16-летней девушкой, Иреной Хоффман.
Foi acusado de manter relações íntimas... com uma jovem de 16 anos, Irene Hoffman.
Мне не кажется, что тебе стоит встречаться с 25-летней девушкой.
Acho que não devias sair com alguém com 25 anos.
- Ну, конечно, это значит моя вина. Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Certo, a culpa é minha, porque, claro, eu não ia querer saber que o meu namorado conheceu uma beleza de 23 anos de idade que adora banda desenhada e pensa que ele é o próximo Brian Bendis,
Просто обычная дружба между тобой и 20-летней девушкой.
Uma amizade normal entre ti e uma miúda de 20 anos.
Все те, кто знал её раньше, говорят, что Натали Уилбурн была счастливой 17-летней девушкой.
Segundo os que a conheciam Natalie Wilburn era uma adolescente feliz e normal.
Кёрт Бессет спал с той 18-летней девушкой.
O Kurt Bissette andava a dormir com aquela miúda de 18 anos.
Рози Ларсен была 17 летней девушкой- -
A Rosie Larsen era uma finalista de 17 anos.
Ты явно не знаешь, что значит быть 17-ти летней девушкой. - Так, ладно.
Obviamente nunca foste uma rapariga de 17 anos.
Я бы не смогла справится с современной 18-летней девушкой.
Não conseguiria lidar com uma jovem de 18 anos, hoje em dia.
Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты.
Está tudo bem por uns tempos porque eu e a minha namorada de 20 anos estaremos um pouco preocupados.
Я приглядываю за 18-летней девушкой, которой ты только что угрожал.
Sou o tipo responsável pela rapariga de 18 anos que acabaste de ameaçar.
Элла была милой 18-летней девушкой.
Ella era uma doce rapariga de 18 anos.
Я здесь из-за проблемы с убитой 16-летней девушкой.
Estou aqui porque estou com problemas com raparigas de 16 anos a ser assassinadas.
Возле меня с тех пор, когда я была 16-летней девушкой которая жалуется на своего отца до сегодняшнего дня Да
Estiveste sempre a meu lado, desde que era uma miúda de 16 anos, que se queixava do pai... até agora... até esta noite.
Кто бы подтвердил секс с 16ти летней девушкой, добровольно или нет?
Quem é que iria confirmar ter feito sexo com uma menor de 16 anos, fosse consensual ou não?
В 2013-ом он преподавал в колледже гуманитарных наук в Нью-Гэмпшире, там у него была интрижка с привлекательной 18-летней девушкой.
Em 2013, ele ensinava num pequeno colegio de arte em New Hampshire, quando ele teve este caso com uma bela miúda de 18 anos.
Ты понимаешь, каково быть 19-летней девушкой?
Você perceber o que é ser uma rapariga de 19 anos?
Полиции она сказала, что её удерживали вместе с этой девушкой, 15-летней, Шейлой Вудс, которая пропала в Нешвилле 7 лет назад.
Ela disse à polícia que estava presa com esta rapariga, Sheila Woods, 15 anos, que desapareceu em Nashville há 7 anos atrás.