Лицемерная traducir portugués
19 traducción paralela
Ты здесь наслаждаешься, ты же здесь царь и бог. Ты, лицемерная гнида, решаешь, кому жить, а кому умереть.
Ganhas dinheiro com a nossa angústia!
Циничная, лицемерная и избалованная.
E parcial, e hipócrita. E julga as outras pessoas.
Не заводи меня, лицемерная пизда.
Não me goze, sua velha sanctimónia.
Лицемерная Барби!
A Barbie Hipócrita!
Что ты лицемерная... лживая... шлюха?
Que és uma maldita... cadela mentirosa
Да нафига мне сдалась тупая жирная и лицемерная психотерапевтша, а?
Porque haveria de consultar uma psiquiatra que é uma grande mentirosa?
Ты такая лицемерная.
És tão hipócrita.
! Нет, вместо этого ты продолжала делать из меня дуру, ты, лживая, лицемерная сучка!
Em vez disso, tentaste fazer-me de parva, cabra traidora, fingida!
Лицемерная сука.
Cabra presunçosa.
Она лицемерная интригантка и аферистка, из-за которой мой сын ужасно настрадался.
É uma pessoa manipuladora que fez o meu filho passar um mau bocado.
Мой брат – лицемерная задница.
Meu irmão é um estúpido hipócrita.
Ты лицемерная пизда! как ты съела... Целый пакет ЛСД "Мишек Гамми".
Sua patareca hipócrita, acabaste de comer um saco inteiro gomas com LSD!
Что вся эта система Светлых и Темных абсолютно лицемерная?
Que todo o sistema Trevas / Luz é completamente hipócrita?
Что ж, это самая лицемерная вещь, которую я когда-либо слышала.
Bem, essa é uma mentira das mais interesseiras que já ouvi.
Ты - лицемерная сука, ты вдалбливаешь его в грязь.
Tu és uma cabra hipócrita, e estás a levá-lo para a lama.
Она лицемерная шарлатанка.
Ela é uma maldita charlatã.
Слышала поговорку про соломинку и бревно? Если ты не поняла, полагаю, брат говорит, что ты лицемерная гадина.
Para o caso de não teres percebido a analogia, acredito que o meu irmão te está a chamar uma cabra hipócrita.
Лицемерная атеистка!
A tua hipócrita secularista.
- Она лицемерная сука.
Ela é uma cabra falsa.