Лишенное traducir portugués
13 traducción paralela
Лишенное жидкости тело просто превратилось в пыль.
Sem água para ficar hidratado, o corpo se tornou pó!
Чудовище без совести, лишенное какого-либо человеческого сочувствия.
Um monstro sem consciência, alheio a qualquer empatia humana.
Лишенное здравого смысла чувство, что весь мир против тебя.
É a sensação irracional de que o mundo inteiro está contra nós.
Поэтому ты нашёл место, лишенное всякой чести?
Por isso procurou um lugar sem honra?
Место лишенное факелов, вил, разъяренной толпы.
Sem tochas, sem forcados, e linchadores.
Лишенное всякого выражения, вроде... в таком роде.
Sem expressão, sabes, tipo... coisa assim.
И я решила соединить все точки, собрать все хлебные крошки, оставленные тобой. но единственное объяснение, не лишенное смысла... Если так вообще можно сказать...
Tentei ligar os pontos, seguir as migalhas que possas ter deixado, mas a única explicação que faz sentido, se podemos dizer assim, é que vocês mataram o teu marido!
Лишенное сознания, рассудка, оно лишь разрушало.
Não tinha consciência. Não pensava, só destruía.
Поистине красивая кукла - это живое, дышащее тело напрочь лишённое души. Не поддающийся смерти труп, балансирующий на грани кончины.
Um corpo à beira do colapso, no entanto agindo com precaução à beira do precipício.
Брошенные лодки, море, лишённое рыбы?
Na Arábia Saudita, o sonho da agricultura industrial no deserto desvaneceu-se.
Добро пожаловать в наше поселение, не получившее статуса города и лишённое удобств, которое мы с гордостью называем "Глубинка".
Bem vindo ao sem-grades urbanização sem personalidade jurídica que com orgulho chamamos "The Outlands." ( Sem Terra ).
Идеальное исполнение, но полностью лишённое этого прекрасного несовершенства.
Está perfeitamente construído, mas tem uma completa falta desta bela imperfeição.
Обвинение в обмене, лишённое контекста, не обязательно является тем, чем выглядит.
Uma acusação de traição, fora de contexto, não é necessariamente o que aparenta ser.