Лодердейл traducir portugués
39 traducción paralela
Это тренировочная миссия с авиабазы военно-морских сил в Форт-Лодердейл.
É aquela missão de treino da base aérea naval em Fort Lauderdale.
Как же Форт-Лодердейл?
E a polícia de Fort Lauderdale?
И тут ты едешь в Форт-Лодердейл... и встречаешь этого фанатика, этого зелота.
Depois foste para Fort Lauderdale, e encontras-te este fanático, este zelota.
- А меня Джек Лодердейл, "Свинг Тайм Рекордз".
Sou Jack Lauderdale.
- Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз".
- Jack Lauderdale, Swing Time Records.
- Что Джек Лодердейл сказал?
O que Jack Lauderdale disse?
Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, немного не рассчитал свои финансовые возможности.
Jack Lauderdale ficou meio sobrecarregado e teve que dispensar alguns talentos.
А приятель моей матери, граф Лодердейл, говорит, что, даже если вы и мужчина, то у вас нет этой штучки. Ну, как у итальянских певцов.
O grande amigo da minha mãe, o Conde de Lauderdale, diz, que se sois um homem, não tendes uma coisa de cavalheiro.
Я так думаю, что граф Лодердейл - не хирург.
Depois tornou-se uma mulher. Suponho que o Conde de Lauderdale não seja um cirurgião?
Было бы намного легче, если бы мы провели нашу встречу в Форте Лодердейл.
Teria sido mais fácil se tivesse mantido a nossa reunião em Fort Lauderdale.
Выручал я тут одного богатого буратину в Форт-Лодердейл...
Ajudei um tipo rico em Fort Lauderdale...
Слушай, прилетают мои кузины из Форт-Лодердейл, хотят познакомиться с тобой. поэтому ужин придётся перенести в ресторан.
Os meus primos de Fort Lauderdale vêm de lá para te conhecer o que significa que vamos ter de mudar o jantar para um restaurante.
У нас 15 минут, чтобы добраться в Форт Лодердейл
Temos 15 minutos para chegar a Fort Lauderdale.
Она прочесала все склады для частных лиц отсюда до форта Лодердейл.
Ela verificou todos os empreendimentos desde aqui até Fort Lauderdale.
Из Форта Лодердейл.
De Forte Lauderdale.
Тогда зачем ей приезжать из Форта Лодердейл чтобы спрыгнуть с этого заброшенного склада?
Bem, porque viria desde Forte Lauderdale, Para saltar deste armazém abandonado?
В Форт Лодердейл, дружище. Это объясняет, почему его не было в нашей базе.
Foi em Fort Lauderdale que esteve preso, então isso explica, porque não se encontrava no nosso sistema.
Я, в какой-то момент, ну понимаешь, Майами, Форт-Лодердейл, все дела...
Eu andava por Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa...
Я... я приехала из Форт-Лодердейл.
Vim de Fort Lauderdale.
Весенние каникулы, Форт Лодердейл, твой последний учебный год.
- Férias de Verão, Fort Lauderdale, o teu último ano de faculdade.
Форт Лодердейл.
- Fort Lauderdale.
Ждите указаний о перенаправлении на Форт-Лодердейл.
Redireccionem o voo para Fort Lauderdale.
Вас понял. Меняю курс на Форт-Лодердейл.
Entendido, a redireccionar para Fort Lauderdale.
Лодердейл?
Lauderdale?
Я мог бы быть на Багамах. Или в Форт-Лодердейл.
Podia estar nas Bahamas, em Fort Lauderdale.
Нет, Форт-Лодердейл.
- Não, em Fort Lauderdale. Certo.
Форт-Лодердейл. Когда придет, я улажу кое-что.
Quando ela voltar, vamos preparar qualquer coisa.
Я знаю, что она в Форт-Лодердейл.
Sei que ela está em Fort Lauderdale.
Форт-Лодердейл.
Férias da Primavera. No Fort Lauderdale.
Да, я взял поездку в Форт-Лодердейл, проверить кое-какие зацепки.
Sim, dei uma volta até ao Fort Lauderdale, para verificar algumas pistas.
О, ты в Форт-Лодердейл?
Estás em Fort Lauderdale?
В базе ФБР нашлись еще две жертвы, задушенные металлической рыболовной леской, и их тела стояли... одно в Майами, другое в Форт-Лодердейл, оба нераскрытые, подозреваемых нет.
A base de dados do FBI mostrou outras vítimas estranguladas com fio de pesca metalizado e corpos arranjados. Uma em Miami, uma em Fort Lauderdale, ambos sem solução, sem suspeitos. A vítima é da Flórida.
Твой материал должен быть в одной из этих горячих галлерей Форт-Лодердейл.
O teu material devia estar exposto numa daquelas galerias finórias em Fort Lauderdale.
Убита в своем доме в Форт-Лодердейл.
Morta na sua casa, em Fort Lauderdale.
Я опаздываю, а нам ещё 30 минут ехать до Форт-Лодердейл.
Estou atrasada e ainda estamos a 30 minutos de Fort Lauderdale.
Я не понимаю, как надоговый адвокат из Форта Лодердейл можешь помочь нам с защитой интеллектуальной собственности.
Não sei como um advogado tributarista de Fort Lauderdale pode ser útil numa questão de propriedade intelectual.
Во-первых, он из Бока-Ратон, что лучше, чем Форт Лодердейл.
Primeiro, ele está em Boca Raton, que é melhor do que Fort Lauderdale.
Полиция Форт Лодердейл.
Polícia de Fort Lauderdale.
Я узнала, что он был в Форт-Лодердейл.
Informaram-me que ele estava em Fort Lauderdale.