Люсиль traducir portugués
439 traducción paralela
- Люсиль, дорогая?
- Lucille, querida?
Люсиль, малышка.
Lucille.
Моя Люсиль.
A minha Lucille.
Твоя Люсиль, чувак?
A tua Lucille?
Потому, что моя Люсиль, тупая ты башка!
Claro que é a Lucille, estúpido.
Такое невинное и непорочное создание может зваться только Люсиль.
Uma coisinha daquelas, tão inocente... tem de ser Lucille.
Заткни пасть и не говори так о моей Люсиль.
Não fales mal da minha Lucille.
О, Боже, эта маленькая Люсиль...
Ai, a Lucille.
Хитклифф - Джеки Глисон, в роли Кэтрин Эрншоу - Люсиль Болл.
Jackie Gleason que faz de Heathcliff e Lucille Ball, de Catherine Earnshaw.
- Люсиль, идём. Они идут. - Она...
- Lucille, aí vêm eles.
- Зови меня Люсиль.
Eu sou a Ali. - Olá, Ali.
Ой! Сейчас мы покажем вам фото Бандита мисс Люсиль Боцковски.
Dentro de momentos, vamos mostrar uma foto da... verdadeira bandida Baby-sitter,
Боц. И должна считаться вооруженной и опасной! ЛЮСИЛЬ БОЦКОВСКИ РОСТ 180 см
Lembrem-se, ela pode estar a usar outro nome... e deve ser considerada armada e perigosa!
Люсиль...
Sam?
- В районе Лейк Люсиль, Луизиана.
- Em Lake Lucille, no Louisiana.
- Биггс, полиция Лейк Люсиль.
- Polícia do Lake Lucille.
Управление полетами, это Лейк Люсиль.
Controlo de voo, fala Lake Lucille.
А это сэр Космо и Люсиль Леди Дафф-Гордон.
Sir Cosmo e Lucile, Lady Duff-Gordon.
Скажи Люсиль о том, какая катастрофа была.
Conte à Lucille do desastre com a papelaria.
Театр Люсиль Лортель...
O Teatro Lucille Lortel...
- Спасибо, Люсиль.
- Obrigado, Lucille.
Люсиль, проведи проверку всех систем посадки.
Lucille, iniciar a verificação dos sistemas de pré-descolagem.
- Люсиль, мы увидим наш дом?
- Podemos ver a nossa nova casa?
- Потом, Люсиль.
- Depois, Lucille.
Переключи главную установку на чип "Б", Люсиль.
Desvia a energia principal para o chip B, Lucille.
Люсиль, найди мне ХАБ.
Procura a HAB por mim, Lucille.
Зацепи меня, Люсиль!
Prende-me, Lucille.
Поехали домой, Люсиль.
Vamos para casa, Lucille.
- "Люсиль Энгстром"?
- "Lucille Angstrom"?
А Люсиль Энгстром - не имя?
Subitamente, Lucille Angstrom não é um nome?
- Она стала Люсиль Хиршфилд и является продюсером "Студии один" на СВS.
- Agora é Lucille Hirschfield... ... e é produtora do Studio One na CBS.
Люсиль. Давайте я вас познакомлю с детьми.
Vamos apresentá-la aos miúdos.
Люсиль, а можно сначала познакомиться с ней?
Acha que posso conhecê-la antes, Lucille?
Здравствуйте, Люсиль.
Olá Lucille. Desculpe o atraso.
И это начало приводить Люсиль в негодование.
E a Lucille começava a ressentir-se disso.
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко.
E à medida que fazia a pergunta, a Lucille compreendeu... que talvez fosse a hora de deixar o filho bater as asas. - Porque tenho de ficar com ele?
Пока Люсиль скучала по младшему сыну, - Майкл наконец-то наслаждался его компанией.
Enquanto a Lucille sentia falta do filho mais novo, o Michael desfrutava por fim da sua companhia.
Мне важно, чтобы на меня поставили больше, чем на Люсиль Остеро.
Importo-me em valer mais dinheiro do que a Lucille Austero.
На самом деле, Люсиль Блут сделала для этого всё возможное. - Люсиль!
Na verdade, a Lucille Bluth tinha-se certificado disso.
На одном мероприятии он нечаянно состроил ей глазки, придя туда без очков, и с тех пор Люсиль не давала ему прохода.
O Buster escondia-se de Lucille Austero, depois de a ter inadvertidamente seduzido numa festa, quando estava sem óculos. A Lucille persegue-o desde essa altura.
Пока Люсиль ждала, когда же придёт Бастер, чтобы на неё поставить, Бастер ждал, когда же другая Люсиль уйдёт, как он думал, на "Продюсеров", но в действительности - на аукцион одиночек.
Enquanto a Lucille esperava que o Buster aparecesse e licitasse, o Buster esperava que a outra Lucille fosse... para o que pensava ser The Producers, mas era, na verdade, o leilão de solteiras.
- Итак, дамы и господа, прекрасная Люсиль!
Agora, senhoras e senhores, a adorável Lucille.
- Бастер? - Чтобы поставить не на ту Люсиль.
... de licitar a Lucille errada.
- Это встревожило Бастера, потому что он тайно встречался с маминой лучшей подругой и главной соперницей Люсиль Остеро.
Vais representá-lo. Isto preocupava o Buster, pois andava secretamente a sair... com a melhor amiga da mãe e maior rival social, a Lucille Austero.
На следующий день Бастер, избавившийся от роли Адама, пришёл ко второй Люсиль, чтобы пригласить её на Рождество.
No dia seguinte, o Buster, tendo-se livrado do papel de Adão, foi convidar a Lucille 2 para sair na Noite de Natal.
А Бастер наконец поддался на уговоры второй Люсиль.
E o Buster finalmente cedeu aos desejos da Lucille 2.
Десятки! Бастер пришёл с Люсиль Остеро и принял неодобрительные возгласы на свой счёт.
O Buster chegou com a Lucille Austero... e, naturalmente, presumiu que os gritos de aversão eram para ele.
Прости, Люсиль.
Desculpa, Lucille.
Люсиль. Мама, прости.
Mamã, desculpa.
А где Люсиль? Я заменяю ее.
A Lucille?
- Бастер прятался от Люсиль Остеро.
Não me estou a esconder.