Лёб traducir portugués
53 traducción paralela
Мы Леопольд и Лёб.
Somos como o Leopold e o Loeb.
Как Леопольд и Лёб.
Como "Leopold e Loeb".
Работает в "Лёб и Векслер"?
Trabalha para a Loeb e Wexler?
Вы и Кейлеб не живете здесь.
A mãe e o Caleb não moram cá.
Ч'леб у них такой вкусный.
Porra!
Ч'леб у них очень вкусный.
Deus!
Ке-леб-ра.
K - e-l-e-v-r-a.
" еперь о другом, и пожалуйста, не обижайтесь, что € говорю об этом.'леб.
Mudando de assunto, e por favor não fiquem ofendidos com isto. O pão. Vamos falar sobre pão.
'леб, м € со.
Pão, carne.
Эй, Кейлеб, какого черта?
Caleb, que raios?
Кейлеб Россмор.
Caleb Rossmore.
Спасибо, Кейлеб...
Obrigado, Caleb...
Да ладно, Кейлеб.
Qual é, Caleb.
Кейлеб Россмор - рабочий городского парка.
Caleb Rossmore trabalha nos parques da cidade.
Кейлеб мог завидовать другу.
O Caleb poderia estar com ciúmes do amigo.
И... О, Кейлеб там жил в 2008.
E... o Caleb morou lá em 2008.
Должно быть, Кейлеб.
Só pode ser o Caleb.
Но как Кейлеб мог знать, что Харви не сдаст его?
Mas como é que ele sabe que o Harvey não vai denunciá-lo?
Повзрослей, Кейлеб!
Cresce, Caleb!
Заткнись, Кейлеб.
Cala-te, Caleb.
Ты и правда сошел с пути, чтобы произвести впечатление на Харви, Кейлеб.
Realmente superaste-te para impressionar o Harvey, Caleb. Os assassinatos...
Ты успешный, харизматичный, ты доминируешь, а это значит, что, скорее всего, именно ты строил планы, а Кейлеб просто следовал им.
És bem sucedido, és carismático. És o dominante, portanto, foste tu quem fez os planos e o Caleb seguiu-os.
Правильно, Кейлеб?
- Não era, Caleb?
Кейлеб...
- Caleb...
Ты доверяешь ему, Кейлеб?
Confias nele, Caleb?
Кейлеб!
Caleb...
Эй, Кейлеб!
Olha, Caleb!
Кэйлеб Смит.
Caleb Smith.
Кэйлеб, мне надо сказать то, что должно быть сказано, ладно?
Caleb, vou ser sincero, está bem?
Мы просто два мужика, Нэйтан и Кэйлеб.
Não podemos ser só dois tipos, o Nathan e o Caleb?
Мне тоже очень приятно, Кэйлеб.
A ti também, Caleb.
Видимо, тебе туда, Кэйлеб.
Parece que podes entrar, Caleb.
Кэйлеб, есть причина на то, что здесь нет окон.
Caleb, existe uma razão para este quarto não ter janelas.
Что мне сказать тебе, Кэйлеб?
Que te posso dizer, Caleb?
- Это точно, Кэйлеб. Это точно.
- É isso mesmo, Caleb.
Меня зовут Кэйлеб.
Eu sou o Caleb.
Привет, Кэйлеб.
Olá, Caleb.
Ты завтра придешь, Кэйлеб?
Voltas amanhã, Caleb?
Хорошо формулируешь, Кэйлеб.
És bom com palavras, Caleb.
Кэйлеб.
Caleb.
Где ты живешь, Кэйлеб?
Onde vives, Caleb?
Кэйлеб?
Caleb?
Кэйлеб, тебе какой тип нравится?
Caleb, de que tipo gostas?
Если честно, Кэйлеб, ты начинаешь меня раздражать, потому что сейчас говорит твоя неуверенность в себе.
E, sinceramente, Caleb, começas a irritar-me, isto é a tua insegurança a falar.
Перестань, Кэйлеб.
Então, Caleb.
Давай, Кэйлеб.
Anda, Caleb.
Кэйлеб, ты должен мне помочь.
Caleb, tens de me ajudar.
Кэйлеб, ты наверняка заметил, что я в последнее время пил лишнее.
Caleb, não sei se já reparaste, mas ultimamente tenho andado a exagerar.
Кто знает... может сам Леб за этим стоит.
Talvez tenha sido o próprio Loeb.
Капрал Кэйлеб Грант, а это рядовой Макс Лукас.
Cabo Caleb Grant. Este é o Soldado Max Lucas.
Кейлеб Дьюм.
Caleb Dume.