Магу traducir portugués
42 traducción paralela
Магу.
Magoo.
Алло, Магу.
Olá, Magoo.
Магу, слышишь меня?
Magoo, estás a ouvir-me?
Кто это нарисован, мистер Магу?
Um desenho do Mr. Magoo?
Все равно что Магу из мультика.
É como trabalhar para o "Mr. Magoo".
Как Мистер Магу из мультика.
É como trabalhar para o "Mr. Magoo".
Все в норме. Магу Большая Кость.
Normal, grande cegueta.
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
Não consegues ver a imagem total, sr. Magoo?
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
Na verdade, estás algures entre o Coyote e o Sr. Magoo.
магу воздуха придётся уйти.
Katara, sabias que era proibido ir àquele navio. O Sokka tem razão, acho que é melhor o Airbender partir.
- Магу. И да, это я купил тонну всякой херни на том аукционе.
E sim, comprei um monte de merdas naquele lugar.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
Então, esta merda que estamos à procura, Magoo, é uma inestimável garrafa vermelha escocesa de uísque sem preço.
Ладно, Магу, давай посмотрим бутылку.
Está bem, Magoo, vamos ver a garrafa. A sério?
Много веков назад, чаша попала в руки великому магу.
Há muitos séculos, caiu nas mãos de um grande senhor da guerra.
Мистер Магу.
Mister Magoo!
Магу, у меня есть вещи и получше, чем ломать голову над местонахождением нашей маленькой Мисс Любвеобильной Зивы.
- McGoo, tenho coisas melhores para fazer do que ficar obcecado acerca do paradeiro da nossa Pequena Miss Ziva.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
... num local chamado Mr. Magoo, os pesqueiros sagrados para a família que deram tantos benefícios na última temporada.
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
Eu ouvi, "Não vás para Magoo, porque há centenas..."
- Долбанный проход, как мистер Магу.
- O Ump é como o Mr. Magoo.
Мм, интересно, как это звучит, я не магу никуда поехать пока не выясню, сто это за голубое вещество.
Por mais excitante que pareça, não posso sair até descobrir o que é esta coisa azul.
Подождем с Лоуренсом до его возвращения с конференции. А вот Магу можем пощупать уже сейчас.
Temos de esperar que o Lawrence volte da conferência, mas podemos falar já com a Mags.
Магу не подобает блуждать по лесу....
É indigno de um istari vaguear pela floresta...
Я так видел Мистера Магу.
Eu vi o "Mr. Maggoo" dessa maneira.
Это их адрес, Магу.
Isso é a morada deles, "Magoo".
Ну и кто теперь Магу?
Quem é o "Magoo" agora?
- Я хочу Нобелевскую премию, а не быть разогревом перед шоу мистера Магу.
Eu quero ganhar o Prémio Nobel. Não quero ver o meu trabalho reduzido a ocupar tempo antes de "Mister Magoo."
Теперь я знаю, что чувствовал мистер Магу.
Agora sei como é que o Sr. Magoo se sentia.
Магу.
- Magoo?
" О-хо-хо, Магу!
" Magoo!
Да пошел ты, Мистер Магу!
Vai-te lixar, "Mr. Magoo".
Кто такой Мистер Магу?
Quem é o Mr. Magoo?
Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.
O único motivo para isto tudo foi aqui a senhora Magoo pensar que estava a licitar uma organizadora de casas.
Посмотри на м-ра Магу.
Olha para este Mr. Magoo.
Кроме того, мы переплатим какому-то магу, у которого может быть, а может не быть нужная нам информация.
E vamos acabar por pagar de mais a um feiticeiro que pode ou não ter a informação que queremos.
Неплохо, Магу.
Nada mau, Magoo.
Доверься магу.
Confia no Mago.
Я разрешил пройти этому магу в Институт с единственной целью - лечения твоего брата.
Só deixei este feiticeiro ficar cá para tratar o teu irmão.
мистер Магу.
Obrigado, Sr. Magoo.
Мой ник Магу.
Atendo por Magoo.
Полегче, Магу.
Vai com calma, Mister Magoo.
Коротышка с большим носом из мультика "Мистер Магу".
Homenzinho. Grande nariz. O...
Никогда не доверяй жадному магу, Майя.
Nunca confies num feiticeiro sovina, Maia.