Максима traducir portugués
61 traducción paralela
Я жена Максима.
Sou a esposa do Maxim.
Тогда пойду поищу Максима, да?
Vou tentar encontrar o Maxim, está bem?
Вы очень сильно любите Максима, ведь так?
Está muito apaixonada pelo Maxim, não está?
Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима.
Não se preocupe com o Maxim e os seus humores.
Подготавливаю все бумаги для празднования возвращении Максима с его молодой женой. На этой неделе аренда жилья бесплатна.
A notificar todos os arrendatários que, em comemoração ao regresso do Maxim com a sua esposa, o arrendamento desta semana não será cobrado.
Это идея Максима?
Foi ideia do Maxim? Sim.
Каждый раз, когда я встречаю кого-то, сестру Максима или даже слуг, я знаю, они все думают одно и то же, они все сравнивают меня с ней, с Ребеккой.
É apenas uma sensação de desvantagem todas as vezes que encontro alguém, a irmã de Maxim ou até os criados, sei que acham todos a mesma coisa. Comparam-me todos com ela, a Rebecca.
Фрэнк, ты не видел Максима?
Frank, viste o Maxim em algum lado?
Это будет ударом, для бедного Максима.
Será tão difícil para o pobre Maxim.
Хорошо, Фрэнк, а я поищу Максима.
Está bem, Frank. Eu vou procurar o Maxim.
Что же еще? ! Вы знаете Максима уже давно, вам знаком этот старомодный тип, он готов умереть за свою честь.
Conhece o Max há muito tempo, por isso conhece o seu estilo antiquado de quem morreria para defender a sua honra... ou mataria.
Нет, нет. Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем.
Trato disso com o Maxim, para que isto não cause mais tormentos.
И "было бы здорово"... обводные вытеснители, полярные максимайзеры ;
E "seria bom", êmbolos, maximizadores de polaridade...
Это самая радикальная вещь, которую делали Кимы с тех пор как моего кузина Нама поймали за чтением "Максима" в летнем лагере.
É a coisa mais radical da parte de um Kim... desde que apanharam a minha prima Nam a ler a Maxim no campo de férias.
Это четвёртый стих из 6-ой притчи Соломона. А притча на английском звучит "максима".
É uma frase do Jamon 6, verso 4.
Но если из-за этой вечеринки мы не попробуем эту вещь из "Максима"...
Óptimo. Mas se não fizermos isto da Maxim por causa da festa...
Я Максима. Королева АлмирАка.
Sou a Maxima, Rainha de Almerac.
МАксима.
Maxima.
Ты видимо поняла, что МАксима поцеловала Джимми.
Acho que percebeste que a Maxima beijou o Jimmy.
Я конечно не в восторге, что он запал на богиню пришельцев, но нужно признать, МАксима знает, как заводить мужиков.
Não posso dizer que vacilei por ele se ter envolvido com uma deusa alienígena, mas tenho de admitir... a Maxima sabe como meter o motor de um tipo a trabalhar.
А что МАксима тебе сказала?
O que foi que a Maxima te disse?
Правда, что вы соблазнили все 12 моделей "Максима" за прошлый год?
É verdade que dormiu com as 12 modelos da capa da revista Maxim do ano passado?
Но дружбу и любовь Максима не приносит им счастья.
Mas a sua amizade e amor não lhe garantem felicidade.
На Максима излучение не действует.
As emissões não afectam Maxim...
Узнав о спсобностях Максима, на него... устраивают охоту две конкурирующие силы...
Os dois grupos opostos conhecem as capacidades de Maxim e ambos o perseguem.
Люмос максима!
Lumos Maxima!
Протего Максима.
Protego Maxima.
Репелло Инимикум. Протего Максима.
Protego Maxima.
Хочу вернуться домой и чмокнуть свой "Ниссан-Максима".
Quero ir para casa e beijar a minha Máxima.
Ты застраховал жизнь Максима?
Fez algum seguro para o Maxim?
Они явно были в курсе уровня защиты Максима, значит буду ожидать и устройство слежения также.
Como sabiam o nível de segurança do Maxim, vão, de certeza, estar á espera que ele tenha um chip.
Девушка Максима.
Era a namorada do Maxim.
Что насчет Максима?
E o Maxim?
Думаешь, подруга Максима имеет отношение к его похищению?
Achas que a namorada armou uma cilada ao Maxim para que fosse raptado?
У него нет страховки на Максима.
Ele não tem nenhum seguro para o Maxim.
Сначала они допустили похищение Максима, затем кто-то установил бомбу в их кабинете.
Primeiro, deixam que o Maxim seja raptado, depois alguém coloca uma bomba no escritório deles.
Или вы больше никогда не увидите Максима.
Ou nunca mais verá o Maxim.
Он Максима.
É do Maxim.
Ноубук не Максима.
O computador não é do Maxim.
От этого зависит жизнь Максима.
A vida do Maxim vai depender disso.
Она занималась зачислением Максима.
Foi ela que tratou da inscrição do Maxim.
Второй ноутбук, с которого ведется передача на ноутбук Максима, Mac или PC?
O outro computador com a imagem do Maxim, é um Mac ou um PC?
Где мне найти Максима?
Onde é que encontro o Maxim?
У Максима осталось воздуха только на пять минут.
O Maxim só tem mais cinco minutos de oxigénio.
Каролина, на аккаунте Лауры на Фейсбуке, она послала сообщение сестре про вечеринку-сюрприз для Максима, и о том, что она собиралась взять его в клуб, а потом на вечеринку, но никто не должен был знать...
Caroline, na conta do Facebook da Laure, ela mandou uma mensagem à irmã sobre a festa surpresa do Maxim, acerca de como é que ele supostamente devia levá-lo à discoteca, e depois à festa, mas ninguém tinha de saber...
Я искал Максима в течение многих месяцев и я наткнулся на его старого отца.
Há meses que procuro o Maxime, e é o seu velho pai que eu encontro.
Он покинул город без Максима.
Ele tinha fugido da cidade, sem o Maxime.
- Спроси у Максима. - Замолчи.
- Pergunta ao Maxime.
Продать нас, как рабов, чтобы заплатить долги Максима, это исключено.
Não vou ser vendida como escrava para pagar as dívidas do Maxime.
Страх, внезапость и максима-ально безжалостная...
Eu acho que é uma lixeira nojenta.
Возьмёшь Максима?
Uma emergência?
максимальная скорость 65
максимальный варп 18
максим 256
максимум 495
максин 132
максимилиан 26
максимус 64
максимум два 21
макси 189
максимальный варп 18
максим 256
максимум 495
максин 132
максимилиан 26
максимус 64
максимум два 21
макси 189