Мария traducir portugués
2,655 traducción paralela
Поэтому многие из этих новообращенных просто дали своим идолам христианские имена. Например, Павел, Мария и Петр.
Muitos destes novos convertidos apenas renomearam os seus ídolos com nomes cristãos como paulo, Maria e Pedro.
Кажется, что Мария приобрела некоторые характерные черты, которые были связаны с некоторыми из этих богинь
Parece que Maria adquiriu algumas das características que estavam associadas a alguns desses deuses.
Это изображение получает новое имя. И теперь его новое название Мария с Младенцем Иисусом.
Esta é a imagem que ganha um novo nome e agora o nome é o de Maria carregando o filho Jesus.
В то время как это правда, что Мария была верующей женщиной и удостоилась великой чести быть Его матерью, Писание нигде не учит, что ее должно обожествлять или поклоняться ей.
Embora seja verdade que Maria fosse uma mulher fiel e grandemente honrada de ser sua mãe, as escrituras em nenhum lugar ensinam que ela deve ser divinizada ou adorada.
Мария всегда была важна в древней христианской истории, но на протяжении средних веков она была возведена, если посмотреть беспристрастно, почти в ранг полубожества.
Maria sempre foi importante na história cristã, mas com o passar da Idade Média ela é elevada, quase que independente, a uma semideusa.
Люди верили, что Дева Мария является той, кто ходатайствует за виновных людей перед своим исключительно добродетельным и строго судящим, и сверхкритичным Сыном.
Acreditava-se que a virgem Maria era a escolhida para falar pelos seres humanos culpados ao supremo virtuoso, crítico e muito severo filho.
Мария.
Mary.
Мария?
- Mary?
Просто Мария.
"The Just Mary".
Мария, я... Прости что мое... мое прошлое вернулось.
Mary, eu... eu lamento que o meu... o meu passado tenha voltado.
Я Мария.
Sou a Mary.
А бедная Мария, она была так напугана.
E pobre Mary, estava tão assustada.
Ты в порядке, Мария?
Estás bem, Mary?
Мария Байез - это Рик Келли.
Maria Baez, Rick Kelly.
- Королева Шотландии, была ребенком, С момента, когда Мария Англия хотела заполучить ее страну и ее корону.
Desde que Maria, rainha da Escócia, era criança, os ingleses quiseram o seu país e a sua coroa.
Если Мария выйдет за моего сына, это приведет его к смерти, Как ты и предсказывал этот замок увидит расправу в его стенах, которой он еще не видел.
Se Maria casar com o meu filho e causar a sua morte, como previstes, este castelo verá violência dentro das suas muralhas como nunca antes visto.
Ваше высочество. Она может заботиться о Франциске, но Мария выйдет замуж за следующего короля Франции.
Ela poderá gostar do Francisco, mas a Maria casará com o próximo rei.
Пока она не назвала своего приемника.. Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт.
Muitos suspeitam e acreditam que o herdeiro do trono sois vós, Maria Stuart.
Я знаю, что Мария говорила с Башем.
- Sei que a Maria falou com o Bash.
Мария!
Maria.
Мария?
- Maria?
Иисус, Мария и Иосиф.
Jesus, Maria e José!
Говард и Мария Старк погибли в автокатастрофе
Mortos em Acidente de Carro
Иисус, Мария, Иосиф!
Jesus, Maria e José.
Иисус, Дева Мария и все остальные.
Meu Deus do Céu!
Радуйся, Мария, благοдати пοлная!
Avé Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco.
Прοчти Отче наш и десять раз Аве Мария.
Reze um Pai Nosso e dez Avé Marias.
Мария, тебя же вроде наказали.
Maria, não estavas fechada de castigo?
Мария.
Maria.
- Ура! - Погоди, Мария.
- Espera aí, Maria.
Мария, что ты натворила на этот раз?
Maria, o que fizeste agora?
Ой. Мария!
Maria!
Мария!
Maria!
И вот пришел тот день, когда Мария отправлялась за границу.
E assim chegou o dia em que Maria iria partir para estudar no estrangeiro.
Адьос, Мария
Adeus, Maria.
Играй от всего сердца Мария
Toca sempre com o coração Maria
И Мария тоже здесь!
E a Maria está cá, também!
Посмотрим, что предпочтет Мария.
Vamos ver qual é que a Maria prefere.
Брат, пусть Мария достанется самому достойному из нас.
Irmão, que o melhor homem conquiste a Maria.
Разумеется, всем горожанам было интересно, какой стала малышка Мария.
Como esperado... todos na cidade estavam curiosos em ver como a jovem Maria tinha crescido.
Адьос, Мария.
Adeus, Maria.
Здравствуй, Мария.
Ai, Maria.
Мария?
Maria?
Похоже, ты там много чего узнала, Мария.
Parece que aprendeste muito, Maria.
- Мария, ты выйдешь за меня замуж?
- Maria... queres casar comigo?
Мария, прошу тебя, сделай это ради города.
Maria, por favor, fá-lo pela cidade.
Мария делает это только ради города.
A Maria está a fazer isto para proteger a cidade.
Маноло, если Мария еще не сказала Хоакину "да", значит, она сказала "нет".
Manolo... se a Maria não disse sim ao Joaquim... então, disse não.
У меня есть для тебя кое-что, Мария.
Tenho uma coisa para ti, Maria.
С момента, когда Мария
Desde criança, Mary,
Святая Мария, Матерь Бοжия, мοлись ο нас, грешных...
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen.