Мейбл traducir portugués
128 traducción paralela
"Мэри Привост", "Мейбл Норманд".
A Marie Prevost, a Mabel Normand...
Мейбл ходил за мной по пятам.
A Mabel passava a vida a pisar-me.
Меня зовут не Роузи, а Мейбл.
Não me chamo Rosie, chamo-me Mabel.
- Привет, Мейбл. - Привет. Сейчас подам.
- Uma cerveja, Mabel.
Закусочная Мейбл её муж Макс был убит в бою на Окинаве.
A Mabel ali do café... O marido Max foi morto em acção em Okinawa.
Доброе утро, Мейбл.
Bom dia, Mabel.
Мейбл, мой завтрак готов?
A minha comida está pronta?
- То же сказали мы с Мейбл.
- Foi o que eu e a Mabel dissemos.
- Пойдёшь с нами к Мейбл?
- Vens almoçar connosco à Mabel's?
Ты работаешь у Мейбл.
Trabalhas para a Mabel no café.
Мейбл.
Com a Mabel.
Идём, Мейбл. Идём.
Anda, Mabel, vamos.
- Погоди. Ради Бога, Мейбл.
Por Deus, Mabel, o que é desta vez?
- Я Вас знаю. - Мейбл Несбитт.
- Mabel Nesbitt.
Я как раз рассказывала нашей дорогой Мейбл о своей новой служанке.
- Olá. Estava contando a Mabel sobre minha nova criada.
Мейбл, куда ты?
Aonde vai?
- Где эта чертова Мейбл?
- Foi você que comprou.
Мейбл такая молодец, что не стала набирать с собой вещей.
Por que usar um vestido diferente cada noite?
Дочь Мейбл Энн Льюиса с Улицы Хафод.
Filha única da Mabel Ann Lewis de Hafod Street.
Как... Мейбл Льюис?
Como... a Mabel Lewis?
Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук..
Isto lembra-me de quando era miúdo e a minha tia Mabel usava sempre camisolas largas quando cortava o frango...
- А потом Мейбл спрашивала, чего хочу я.
Depois a Mabel perguntava-me o que eu queria.
- Тетя Мейбл? - Ммм.
Tia Mabel?
Ты отдал Мейбл?
Tu vais dar a Mabel?
Мейбл, почему бы мне не продолжить путь одному, а ты возвращайся к Хираму.
Mabel, porque não vou sozinho, e você volta para o Hiram?
По мере приближения границы, сближались так же и Вёрджил с Мейбл.
Há medida que se aproximavam da fronteira, também se aproximavam Virgil e Mabel.
Мейбл развелась с Хирамом и получила ботинок в качестве отступных.
A Mabel divorciou-se do Hiram e ficou com um dos sapatos dele no acordo.
А Мейбл с Вйрджилом прожили остаток своих дней в мире.
Mabel e Virgil viveram o resto dos seus dias em paz.
Они поженились, а так как своей фамилии у Вёрджила не было, они оба взяли фамилию Симпсон. так что Мейбл смогла оставить все салфетки с монорагммой.
Casaram, e como o Virgil não tinha apelido, ambos ficaram com o nome Simpson para que a Mabel pudesse ficar com todas as suas toalhas de mesa com monogramas.
С Мейбл? Не валяй дурака.
A Mabel?
Мейбл была моей женой.
A Mabel era a minha esposa.
Ты помнишь Мейбл.
Lembras-te da Mabel?
Я был более страстным даже с моей двоюродной тетушкой Мейбл?
Estou mais apaixonado pela minha bisavó.
Фотопьесу о Мейбл Норманд.
Uma fotonovela sobre a Mabel Normand.
Большая Мейбл также относиться к ланчу, да, милая?
A Mabble faz o mesmo com o almoço, não é?
Мейбл, темные пятна на лице, как давно они появились?
Mabble, há manchas na tua cara, de onde surgiram?
Ты Мейбл, да?
És a Mabble, certo?
Мейбл, я знаю, это не моё дело, но тёмные пятна на лбу и лице... у тебя мелазма.
Mabble, sei que não é da minha conta, mas essas manchas escuras na tua cara... Tu tens melasma.
Пойду найду Мейбл.
Tenho de encontrar a Mabble.
Мейбл, сколько времени прошло с последних месячных?
Quando foi a tua última menstruação?
Хорошо, Мейбл, не волнуйся.
Mabble, fica calma.
Хорошо, Мейбл, Мейбл, готова?
Mabble, estás pronta?
Давай, Мейбл.
- Mabble?
Мейбл, не сдавайся.
Mabble, não desmaies.
Мейбл, давай. Тужься.
Preciso que empurres.
Мейбл, то, что ты сделала для дочки... потрясающе.
Mabble, o que fizeste pela tua filha foi incrível.
Мейбл.
Mabel.
Это Мейбл.
Hart? É a Mabble.
Мейбл, у меня самолёт.
- Mabble, tenho de ir.
Мейбл?
Mabble?
Хорошо, Мейбл?
Mabble, vou aplicar uma anestesia local.