Модерн traducir portugués
28 traducción paralela
- Слишком старомодно, мне по душе модерн.
Muito antiquado, eu prefiro algo mais moderno.
Хотите, чтобы мы танцевали? Модерн или классику?
Dêem-nos canções, inventem loucuras.
- Люди покупают всё подряд - готику, модерн, откровенные подделки, рококо - что попало.
As pessoas compram tudo. Gótico, moderno... Africano, turco, rococó...
У него скоро выставка в Модерн. Я собиралась писать статью о Соле для Инсайтс.
Vai abrir a exposição no "Modern", fiquei de fazer um artigo para a "Insights".
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
A que categoria é que isto pertence? É Arte Deco, ou Arte Nova?
У меня встреча с женой в галерее Тэйт-модерн.
Tenho de ir ter com a minha mulher ao Tate Modern.
В галерее "Тейт-модерн".
No Tate Modern.
Вы продолжите утверждать, что больше не видели ее с той встречи в "Тейт-модерн"?
Mantém que não a via desde há um ano no Tate Modern?
Она вернулась, и я столкнулся с ней в "Тейт-модерн", и всё началось опять.
Quando regressou, encontrei-a por acaso no Tate Modern e reatámos.
не нравится модерн, тогда вернемся к истокам.
Se não gostas disto, nós mudamo-nos para os arqueiros.
Датский модерн и Русские гимнастки?
Dinamarquesa moderna e ginastas russas?
Убийственный модерн?
Homicídio moderno.
Её ретроспективу недавно выставлял Тейт Модерн.
Fez agora uma retrospetiva na Tate Modern.
Он покупает форму на е-bау, чтобы отец не узнал, что он танцует джаз-модерн.
Ele compra os uniformes no eBay então o pai não descobre que ele é um dançarino de jazz moderno.
Да, давай купим туда несколько уточек и мультяшных героев. и знаешь, оставим ее все-таки в стиле модерн.
Sim, vamos colocar uns patos e desenhos na parede e deixar com um visual modernista.
Уточки в стиле модерн.
Patos modernistas.
- Да, стиль модерн и уточки.
- Sim, modernismo e patos.
Модерн, конечно, неплохо, но если честно, балет мне больше по душе
Sim, gosto de moderna mas, na realidade, sou mais do tipo ballet.
- Они выставляют только модерн?
- Só mostram Arte Moderna?
- Все выставляют только модерн.
- Todas mostram apenas Arte Moderna.
Не купились на растиражированный всеми модерн 50-х годов.
Você não foi atraída por essa moda de meados do século moderno.
Я не очень люблю модерн.
A arte moderna não me agrada muito.
- А модерн, или что там за хрень.
Convence-a a fazer aquelas coisas modernas de que gostas.
Танец модерн.
- É dança contemporânea.
Модерн.
Moderna.
Я была на его выставке в Тейт Модерн.
Vi uma exposição dele no Tate Modern.
Из последних трёх его работ - одна висит в Уитни, одна - в Тейт Модерн, одна - в Помпиду.
Dos três últimos quadros que fez, um está no Whitney, um na Tate Modern e outro no Pompidou.
Кофточка-модерн и шарфик, ходишь почти ровненько.
- Então, trouxestes?