Моллари traducir portugués
81 traducción paralela
Посол Моллари.
Embaixador Mollari.
Посол Моллари!
Embaixador Molari!
Мы можем согласиться хотя бы в этом, Моллари.
Pelo menos nisso, Mollari, nós concordamos.
Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!
Como Embaixador dos Narn, eu exijo que Mollari seja censurado... pelo seu desrespeito pelo protocolo!
Знаешь, почему такой болван как Моллари, обладает властью?
Sabes porque um bêbado parvo como Mollari tem o poder que tem?
Моллари останутся его воспоминания а мне останется только схватить Центавр за его могучую глотку.
Mollari terá as suas memórias... e eu terei o Império Centauri nas minhas mãos.
Они скажут : "Ему повезло, этому послу Моллари".
Eles dirão, "O Embaixador Mollari é um homem cheio de sorte".
- Ты достала файлы Моллари?
- Conseguis-te os ficheiros do Mollari?
Где Моллари? !
Onde está Mollari?
Возможно, мы могли бы начать переговоры до того, как найдем посла Моллари.
Talvez possamos começar as negociações enquanto o Embaixador Mollari não é encontrado.
Я вернусь только тогда, когда посол Моллари будет здесь, и не раньше!
Eu volto quando o Embaixador Mollari estiver aqui, e não antes!
Просто задержи Моллари и Синклера, пока мы не схватим девчонку.
Basta que atrase Mollari e Sinclair até ter a rapariga.
Но почему вы дарите мне преимущество над Моллари?
Mas porque deseja arranjar-me uma vantagem sobre o Mollari?
- Посла Моллари, пожалуйста.
- Embaixador Mollari, por favor.
У вас проблема, посол Моллари.
Você tem um problema, Embaixador Mollari.
когда придет время посол Моллари сделает то, что мы пожелаем.
Quando for a altura certa o Embaixador Mollari fará exactamente o que pedir-mos.
Ни Моллари, ни Деленн ни Синклер, ни я.
Nem o Mollari, nem a Delenn nem o Sinclair e nem eu.
Вы говорили с Моллари.
Falou com o Mollari.
Каждый дукат, который Нарнское правительство получает от людей Моллари... учитывается.
Todos os ducats que o povo de Mollari deu ao Governo Narn... estão contabilizados.
Посол Моллари, могу я представить Вам Арию Тенсус и моего кузена, Кирона Марай.
- Quem? Embaixador Mollari, permita-me apresentar Aria Tensus e o meu primo, Kiron Maray.
А посол Моллари хочет провести долгую беседу с вами обоими.
E o embaixador Mollari quer ter uma longa conversa com vocês.
Однако, по возвращении Вас будет встречать Андило Моллари, мой второй кузен.
No entanto, à chegada serão recebidos por Andilo Mollari, meu primo em segundo grau.
Моллари, Деленн, Г'Кара и Коша.
Mollari, Delenn, G'Kar e Kosh.
Надеюсь, вы знаете, что делаете, Моллари.
Espero que saiba o que está a fazer, Londo.
Моллари!
Mollari!
Сиди, Моллари.
Sente-se, sente-se, Mollari.
Подумать не мог, что скажу это, Моллари, но...
Eu nunca pensei dizer isto, Mollari, mas...
Моллари!
Mollari! Já chega.
Сунетесь к Моллари, и вас либо убьют, либо вышвырнут со станции.
Um único pé nos aposentos do Embaixador Mollari, e ou morre ou vai embora.
Моллари, что он сказал на самом деле?
Mollari. O que ele disse, na verdade?
Посол Моллари, что известно о гражданском населении колонии?
Embaixador Mollari, e quanto à população civil Narn?
- Приятного дня, Моллари.
Bom dia, Mollari.
Заставляет удивляться, почему Моллари сидит здесь.
Faz uma pessoa perguntar porque o Mollari fica.
Я, а не Моллари убрал премьер-министра Малакая и возвел Картайю на трон, я...
Eu, não o Mollari quem removeu o Primeiro-ministro Malachi e permitiu a Cartagia tomar o trono. Eu...
Что если я могу доказать императору Картайе превосходство рода Моллари над родом Рефа?
E se eu pudesse provar ao Imperador Cartagia o valor da casa Mollari em relação á casa Refa?
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
Levá-lo para Centauri Prime acorrentado, como uma oferta para o Imperador Cartagia no qual, terei a cabeça do Londo Mollari.
Я позаботился о том, чтобы выделенные вам стражники были лояльны роду Моллари.
Eu garanti que os guardas destinados a ti são leais á Casa Mollari.
Что ж, спасибо, что обратили на это мое внимание, Моллари.
Bem, obrigado por trazeres isto á minha atenção, Mollari.
Две недели прошло, шесть осталось, прежде чем я отплачу долг обществу за нападение на Моллари.
Duas semanas já foram, faltam seis... para que eu acabe de pagar a minha dívida com a sociedade por ter atacado o Mollari.
Он просил меня принести копмлименты вашей большой работе, даже если некоторые её части выглядят так, как-будто их писал посол Моллари.
Ele pediu-me para te agradecer pelo teu duro trabalho mesmo que algumas partes pareçam ter sido escritas pelo Embaixador Mollari.
- Вы посол Моллари?
Você é o Embaixador Mollari?
- Извините, вы не видели посла Моллари?
Com licença, você viu o Embaixador Mollari?
Пока я ждала тебя, посол Моллари всё рассказал мне о тебе.
Enquanto estava á tua espera, o Embaixador Mollari contou-me tudo acerca de ti.
Посол Моллари вернулся на Центавр Прайм чтобы принять пост эксперта по планетарной безопасности.
O Embaixador Mollari regressou a Centauri Prime... para ocupar a sua posição como consultor na segurança planetária.
- Моллари.
- Mollari.
- Так что скажете, Моллари?
- Então, o que acha, Mollari?
- А разве он не прав, Моллари?
- Não é verdade, Mollari?
Я призвал вас на родину по двум причинам, Моллари.
Eu chamei-o de volta para casa por duas razões, Mollari.
Не так ли, Моллари?
Não é, Mollari?
Привет, Моллари
Olá, Mollari.
Конечно, вы пойдете, Моллари.
Claro que o vai fazer, Mollari.