Морган traducir portugués
2,903 traducción paralela
Хотел поблагодарить мисс Морган за сотрудничество.
Na verdade, queria agradecer à Srtª.
– Добрый вечер, мисс Морган.
- Boa noite, Srtª. Morgan.
В ту неделю, когда я приехал на собеседование в Джи.Пи. Морган, она заболела птичьим гриппом.
Na semana em que desembarquei para uma entrevista de emprego na JP Morgan, ela apanhou uma gripe horrível.
Скотт Морган заведует водоснабжением и электричеством в Глейдс.
Scott Morgan gere a água e a energia em Glades.
Скотт Морган вроде не тот парень, который будет пытаться совершить самоубийство.
Scott Morgan não parece ser do tipo que se tentaria matar.
Мисс Морган, мы уже можем установить, кто нанял Эйч Ар?
Morgan, estamos mais perto de identificar quem contratou a RH?
Митчелл Морган, страница четыре.
Mitchell Morgan, página quatro.
Вы знакомы с Эйлин Морган?
Você é conhecido de Aileen Morgan?
Это вы снабдили Эйлин Морган орудием самоубийства?
Forneceu a arma que Aileen Morgan utilizou para se suicidar?
Это вы снабдили Эйлин Морган орудием самоубийства?
Forneceu a arma - que Aileen Morgan utilizou para se suicidar?
Это вы снабдили Эйлин Морган орудием самоубийства?
Forneceu a arma que Aileen Morgan usou para se suicidar?
О нелегальном слежени за сержантом Броуди, о гибели Эйлин Морган, о нарушении субординации.
A vigilância ilegal do Sargento Brody, a morte de Aileen Morgan, insubordinação geral.
Кто бы знал, что Морган Джоргенсен займется органами.
A sério? Quem diria que o Morgan Jorgensen ia trabalhar nessa área.
Привет, Морган.
Olá, Morgan.
Морган попала сюда, потому что она порвала переднюю крестообразную связку.
A Morgan está cá porque rasgou o ligamento cruzado anterior.
- Морган-моя пациентка, а не твоя.
A Morgan é minha doente, não tua. Compreendo.
У Морган был эндокардит.
A Morgan tinha endocardite.
Морган и Рид - на место преступления.
Morgan e Reid nas cenas dos crimes.
С тех пор, как Морган завербовал.
Desde que o Morgan me convocou.
Морган, Блейк и Рид - к нему домой.
Morgan, Blake e Reid, vão para a residência.
Морган, взгляни на это.
Morgan, olha para isto.
Прошу, присаживайтесь, мистер Морган.
Por favor... Sente-se, Sr. Morgan.
У них там был компьютер, а времени у меня было - Знаете, мистер Морган, вряд ли я смогу вам помочь. - хоть отбавляй...
Eles tinham um computador, e eu bastante tempo...
Видите ли, моя фамилия - не Морган.
Sabe... o meu apelido não é Morgan.
Морган и Росси, вы поедете в Миссисипи, посмотрим, что вы сумеете найти про первую жертву.
Morgan e Rossi, a unidade de Mississippi e vejam o que conseguem descobrir mais sobre a primeira vítima.
Что у вас, Морган?
O que tens, Morgan?
Саманта Морган, 3 месяца.
Samantha Morgan, três meses de idade.
Морган был комиком, хорошо?
O Morgan era comediante.
Он и Морган ненавидели друг друга. И почему вы нам этого не сказали?
Ele e o Morgan detestam-se.
Морган Доннели мертв.
Está bem? - O Morgan Donnelly morreu.
из-за этого публике и нравился Морган, понимаете, так что это... это победа. Ясно.
Como bónus, fazia a plateia gostar do Morgan... por isso, era vantajoso para todos.
Морган чувствовал себя хорошо, когда вы уходили из дома?
Vocês já sabem.
Морган Доннели умер от того, что кто-то разможжил ему голову об унитаз. У нас ест доказательства, что Морган заболел той ночью.
Temos provas de que o Morgan ficou maldisposto nessa noite.
Морган переезжал в Нью-Йорк. Это неправда.
O Morgan ia mudar-se para Nova Iorque.
- Ладно. Саус Морган Драйв, 716.
Sul de Morgan Drive, 716.
Морган и Грэг направляются туда для сбора личных вещей.
O Morgan e o Greg estão a ir recolher objectos pessoais.
Стало быть, ты - Морган Броди.
- Significa que deve ser a Morgan Brody.
Это тупик. Ты проверил набор для взятия ДНК, который Морган нашла в багаже Джордан Лоуэлл?
Conseguiste analisar o kit de ADN do ITS que a Morgan encontrou na bagagem da Jordan Lowell?
Странно, Морган сказала о том, что это всё имеет отношение к установлению отцовства. - Верно.
O estranho é que a Morgan disse que achava que isto era sobre um processo de paternidade.
Морган, соседка Джордан когда-либо упоминала, использовала ли та генеалогический веб-сайт?
Morgan, a colega da Jordan mencionou se ela usou um site de genealogia?
Выяснилось, что настоящий Морган умер пять лет тому назад во время автоаварии на шоссе. И что?
O verdadeiro Morgan morreu há cinco anos atras num acidente de viação em Dudlowe, Essex.
У меня двух недельная практика с Джей.Пи. Морган. Частные инвестиции.
É uma coisa de fundo privados, muito porreiro.
Вибратор зовут Джо Морган.
O nosso vibrador chama-se Joe Morgan.
Нам поможет Джо Морган.
Aqui vai o Joe Morgan, cheio de vontade.
Второй ряд - Майк Бёттлер и Дейв Морган, Тони Триммер и Джерри Биррелл.
Na segunda linha estão Mike Beuttler e Dave Morgan, com Tony Trimmer e Gerry Birrell.
Знаешь, шериф Морган обычно давал Альме заполнять эти бумаги за него.
Sabe, o Xerife Morgan costumava pedir à Alma para fazer estas coisas por ele.
Оставь машину, Морган.
Não guarde o carro.
Меня зовут Мэри Морган. И это история обо мне и Марте.
O meu nome é Mary Morgan, e esta é a minha história e a da Martha.
Мне кажется тебе нужно сделать Морган чреспищеводную эхокардиографию перед операцией. Результаты её эхокардиограммы были хорошие, как я и ожидала.
O eco estava normal, como esperava.
Слушайте, я и Морган... это была постановка. Постановка?
Eu e o Morgan... estava combinado.
Морган покупал мои шутки.
Acusou-me de roubá-las.