Морфин traducir portugués
187 traducción paralela
Лейтенант морфин уже несёт... не волнуйся : этим вечером мы будем в Тао-Тсай, а завтра за нами самолёт прилетит.
O tenente vem aí com a morfina Não te preocupes : esta noite estaremos em Tao-Tsay E amanhã virá um avião buscar-nos
- Дайте ему морфин.
Ajudem-me! - Dá-lhe morfina.
Морфин!
Morfina!
Нужен ещё морфин!
Mais morfina aqui!
Да, ты же не будешь колоть мне морфин?
Não vão querer drogar-me.
- Морфин!
- Morfina!
Морфин! - Лобо!
- Morfina!
Ладно. Морфин был у меня.
Está bem, eu tinha a morfina.
А морфин забрал у месье Колина Макнаба тот, кто имел причины снова воспользоваться им.
A morfina já tinha sido roubada a M. Colin McNabb por alguém que achava que precisaria dela um dia.
Это естественно, Хана! Мне нужен морфин. Побольше.
Preciso de morfina, muita.
- Песка нет. За вас говорит морфин.
É o efeito da morfina.
Мне нужен морфин.
E também preciso de morfina.
Мы принимали морфин, диаморфин, циклозин, кодеин, темазепам... нитразепам, фенобарбитон и амитал натрия... декстропропоксифен, метадон, налбуфин, петидин, пентазоцин... бупренорфин, декстроморамид, хлорметиазол.
Tomávamos morfina, diamorfina, cyclozina, codeína, temazepam, nitrazepam, fenobarbital, amital sódico, dextropropoxifeno, metadona, nalbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina, dextromoramida, clormetiazole ;
А мне морфин с содовой.
Eu quero morfina e soda.
Боли его больше не отпускают, и даже морфин не помогает.
O Doutor não compreende. Ele agora tem mais dores e a morfina não faz efeito.
МОРФИН
Seduzir e Arrasar vai mudar-lhe a vida. Sente-se um anormal?
- Гребаный морфин, вообще не помогает.
Esta maldita morfina. Acho que não está a funcionar.
Марихуана, героин и морфин продавались на прилавках в аптеках.
Qualquer um podia comprar marijuana, heroína, morfina.
Детский морфин святого Джона
MORFINA PARA CRIANÇAS
Так, по-моему, хватит капать ему морфин.
Acho que está na hora de reduzir o conta-gotas da morfina.
- Морфин.
- Morfina.
Морфин.
Morfina.
Раненому ввели в вену морфин. Те, кто выжил, возвращаются вслед за наркотиком.
Os feridos recebem injecções de morfina e aqueles que sobrevivem chegam aqui com apetência pela droga.
Это морфин, смешанный с химическими компонентами.
É morfina, misturada com substâncias químicas.
- Терапевт. Найдите транспорт и привезите нам морфин, пенициллин и все средства первой помощи, которые сможете разыскать!
Requisite um veículo qualquer e traga-nos medicamentos, morfina, penicilina e ligaduras, tudo o que conseguir arranjar.
Определим его в хоспис и пропишем морфин.
Daremos-lhe um quarto e umas doses de morfina.
Введите морфин, два милиграмма.
Dêem-lhe morfina, dois miligramas.
Морфин, пять милиграмм.
Morfina, cinco miligramas.
Мисс Чу, мы подключим вас к контролируемой подаче анестезии и дадим вам морфин, чтобы справиться с болью.
Menina Chue, vamos ministrar-lhe analgésicos, morfina para a dor.
Именно поэтому мне нужен чёртов морфин!
- É por isso que preciso da morfina!
Очевидно, тебе ещё колют морфин.
Pensei que te tinham tirado o vício da morfina.
- Ему нужен морфин.
- Ele precisa de morfina.
Я как раз разъяснял Эффект "Мередит и Морфин".
Estava a explicar a "Meredith sob o efeito da morfina".
Его ключиться все еще болит, так что я даю морфин каждые четыре часа.
Continuará a doer-lhe a clavícula, assim tem que pôr a morfina necessária cada quatro horas.
Принесите ей иглу номер 18, шприц на 20 кубиков и чертов морфин.
Tragam-lhe um cateter de 18cm e uma seringa de 20cc e o raio da morfina.
Эй, морфин - это круто, но я готов убить за какую-нибудь еду.
Morfina é bom, mas estou capaz de matar por alguma coisa para comer.
Вы когда-нибудь давать морфин для | людей, не для больных?
Vocês alguma vez dão morfina a pessoas que não seja pacientes?
Морфин. Считай, благодарность в приказе. Да.
- Ganhaste a tua medalha de mérito.
Не иначе, это морфин сказался.
- Isso é efeito da morfina.
То, что должен сделать хороший врач, ввел ему морфин, и он уснул.
Eu fiz o que qualquer bom médico faria, eu aumentei sua dose de morfina e fiz ele dormir novamente.
- Нормально ок, теперь морфин, который я тебе дал, скоро перестанет действовать
- Estou bem. Ok, agora... A morfina que te dei vai fazer efeito em breve.
Морфин в капельнице?
O gotejamento de morfina?
Не трать морфин, док.
Não gaste a morfina, doutor.
МОРФИН, СОСТОВЛЯЮЩЕЕ ТРИПТАПАКСА ПРИМИНЯЮТ ОТ ДИПРЕСИИ
É indicado para tratamento de depressão
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
Lá encontram : Uma arma automática, duas caixas de munições. Rações concentradas de emergência para quatro dias.
- Дать вам морфин?
Não aguento mais isto. - Quer outro comprimido de morfina?
Морфин?
Morfina?
- Морфин убьёт тебя.
- A morfina vai matar-te.
- Ему нужен морфин, Джэйк.
Sim.
это морфин.
Isso é morfina.
А вот и наша мисс Морфин.
Há outra coisa não souberam fazer.