Мясник traducir portugués
426 traducción paralela
Марти, я тебя знаю три часа, но я знаю, что ты хороший мясник.
Mas isso significa fazer um empréstimo bancário de 8.000 dólares. É uma grande dívida.
Я мясник и узнаю хорошее мясо сразу же, как только его вижу.
Da boca, jorrava uísque. Nunca vi nada tão grandioso na vida.
Я не знаю. Я - хороший мясник. Мне кажется, у меня все получится.
Ele vai-me ligar amanhã depois de almoço e...
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на...
Importa-se de voltar sozinha da igreja? Quero falar com o Angie. Acho que está zangado comigo.
- Человек, убивающий быков, - мясник.
Um homem que mata um touro, é um açougueiro.
Мясник,.. булочник,.. и услужливый похоронный агент.
O açougueiro... o padeiro... e o amigávelcoveiro.
Это мясник Браун, кудесник в области механики.
O "Carniceiro" Brown, o nosso mecânico.
Ребята прозвали его мясник из Барселоны.
Chamam-lhe o Carniceiro de Barcelona.
Мясник из Барселоны?
O Carniceiro de Barcelona?
Мясник!
Carniceiro!
Лёйзер Вольф хочет с тобой встретиться. Мясник?
LazarWolf quer falar consigo.
А мясник хочет сказать тебе важную новость, так что поговори с ним.
Ámen. Um homem manda um recado importante, fale com ele.
Мясник - он всегда мясник.
Uma vez açougueiro, sempre um açougueiro.
Кровавый мясник, фашист, свинья!
Maldito porco Nazi!
Как мясник создаёт съедобное из живых животных,... мы создаём безобидных людей из людей опасных.
Um carniceiro transforma animais vivos em carne comível e nós homem perigosos em homens pacíficos.
Мясник в кадре.
O parolo está lá atrás a meter-se.
Вот мясник спрашивал :
No outro dia, o talhante :
Еще раз выстрелишь, мясник, и я тебя пристрелю.
Se der mais um tiro, carniceiro, te mato!
Мясник, который убил твоего мужа.
- O carniceiro que o matou.
Бывший мясник, сейчас - водитель мусорщика!
Ex-carniceiro, agora um condutor de camiões do lixo!
- Он же Виго Мясник?
- E que tal "Vigo, o Carniceiro?"
Робот мясник?
Um açougueiro robô?
И я многое узнала, рассматривая коровье сердце, которое мне дал мясник.
E já aprendi muito com o coração de vaca que trouxe do talho.
Негодяй, которого называют Мясник.
Um rufiao chamado de "O Açougueiro"!
- Мясник? Куда он выбрался?
Por onde ele sai?
Вам нельзя туда одной, там же Мясник!
- não pode entrar la sozinha!
Держу пари, он не сказал, что Мясник - пришелец.
não contou que o Açougueiro e alienigena, aposto.
Вообще-то, Мясник работает на пришельцев,.. ... но сам он не из них.
Na verdade, o Açougueiro trabalha para alienigenas... mas ele não e.
И если ты не Мясник, тогда Мясник она, и кто-то из вас точно врёт мне!
E se voce não e o Açougueiro, ela e, porque alguem mente!
Вот кто настоящий Мясник!
Voce e que e a Açougueira.
Мясник, почему бы тебе не сказать нам куда ты направляешься И облегчить нам жизнь. Слушай, ты это не понял.
Butch, por que näo nos diz para onde vai e nos poupa tempo e chatices?
- Мясник, помоги!
- Phillip!
Быстрее, Мясник!
Mais depressa, Butch! Mais depressa!
- Мясник?
- Sim.
Мясник, идем же, Мясник.
Vá lá, Butch. Butch, acorde!
Отлично, Мясник.
Ouve, Butch.
- Мясник? Дай мне свой список.
Dá-me a lista.
Ты хороший, а, Мясник?
Näo é mau, pois näo, Butch?
- O, не угрожай мне, мясник.
Não me ameace, seu carniceiro.
- Мясник?
Carniceiro?
Я слышал, что Созе - мясник.
Pelo que ouvi, o Soze é um carniceiro.
Ты хороший мясник ".
Se fosse meu aluno, eu diria :
ЛАРСЕН Мясник
Sr. Larsen Açougueiro.
- Мясник?
- O açougueiro?
- Но он же мясник!
- Mas ele é um açougueiro!
Мясник!
Butch!
- Мясник!
- Phillip, trava!
Давай, Мясник, Быстрее!
Vá, Butch, mais depressa!
- Мясник?
- Butch? - Sim.
Мясник.
Butch.
Мясник Хейнес.
Butch Haynes.