Не возражай traducir portugués
28 traducción paralela
Не возражайте! Не отвергайте помощь!
Não me importo de ajudar.
И не возражай против замужества.
E não vos oponhais ao casamento.
- У строим вечеринку. И не возражай.
Amanhã à noite, festa do karaoke.
Не возражай.
Não se atreva!
Не возражай мне.
Nao me questionem!
- Не возражайте мне.
- Nao me questiones.
Э, не возражайте ему.
Não se importem.
Никогда не возражай мне при моей команде как только что.
Nunca mais me contradigas assim à frente da minha equipa.
- Не возражай матери! Я его видела.
Não contradigas a tua mãe, eu vi.
- Прошу, не возражай мне.
- Por favor, não discutas comigo.
Так же нельзя, не возражай даже,
Não há forma de o negar
Санборн, ты мне тут не возражай и мозги не еби.
Não me dizes não, Sanborn. Eu é que te digo não.
Не возражай мне перед нашим сыном.
Não me contradigas em frente ao nosso filho.
- Да. - И не возражайте.
Não me leves a mal.
Не возражайте, если я с вами?
Você importa-se se eu for consigo?
Не возражайте, если я зайду?
Importa-se que entre?
Не возражайте ей.
Não lhe ligue.
Вы не возражайте, если мы уйдем подальше от этого чертового окна?
Importa-se se nos afastarmos da janela?
Маргарит, не возражай.
Margaret, nem sequer tentes negar.
Даже не возражай.
- Não discutas.
Никогда не возражай режиссеру.
Nunca contrariar a realizadora.
– Нет. Мы не пойдем на соглашение, и не возражай, потому что это моё дело.
Não vamos fechar acordo, e antes que digas outra palavra, este caso é meu.
Я плачу сколько положено, не возражайте.
Pago aquilo que devo sem excepções.
- Не возражай, ладно?
- Nem "mas" nem meio "mas", sim?
Ох, не возражай.
- Não sejas redutora.
Не возражай мне! Как это произошло?
Pronto.
И не возражай.
Não negues.
Не знаю, как тебе ещё объяснить, но я пытаюсь начисто забыть тебя, так что если не возража...
Não sei se estás a perceber os sinais, mas estou a tentar afastar-me. Se não te importas...
не волнуйся 9901
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйтесь 3592
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнует 89
не волнуйся за него 16
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйтесь 3592
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнует 89
не волнуйся за него 16