Не доктор traducir portugués
3,822 traducción paralela
Ну, это невозможно, только если это не Доктор Малыш, ребенок, отвечающий за эту больницу.
Bom, isso é impossível. A não ser que fosse o Dr. Baby, o bebé responsável por este hospital.
Не могу понять, нравится ли мне доктор Симмонс.
Não sei se gosto da Dra. Simmons.
Он не доктор.
Ele não é um médico.
- Как обычно, доктор Фрейд не приводит эмпирических доказательств, подтверждающих его заявление.
Com é habitual, o Dr. Freud não apresenta provas empíricas que substancie a sua alegação.
- Нет! Доктор Мастерс не представит нам счет за сегодняшнее утро.
Não, o Dr. Masters não vai cobrar hoje.
- Доктор Депол никогда этого не сказала бы, но ваша поддержка была бы неоценима для нашей программы.
A Dra. DePaul nunca diria isto. Mas esse tipo de apoio, seria valioso para o nosso programa.
Доктор Мастерс - человек занятый, его не стоит в это вмешивать.
O Dr. Masters é um homem ocupado, não precisamos envolvê-lo.
- Простите, что беспокою, доктор Холден, но не могли бы вы помочь?
Desculpe incomodá-lo, Dr. Holden, mas precisamos de si.
- Итак. Доктор Мастерс не будет увеличивать размер.
Portanto, o Dr. Masters não quer aumentar o tamanho hoje.
Доктор Мастерс пытался мне помочь, но я понял, что усилия того не стоят.
O Dr. Masters tentou ajudar-me, mas eu... decidi que não valia a pena.
Я знаю вас, доктор Мастерс. Думаю, не хуже других.
Conheço-o, Dr. Masters, tanto quanto julgo possível conhecê-lo.
Да, но правда в том, я не знаю, что доктор Сандерс собирается делать завтра.
Sim, mas a verdade é que eu não sei o que é que a Dra. Sanders vai fazer amanhã.
Время не ждёт, Доктор.
- O tempo é precioso, Doutor. - Sem dúvida que é.
Сотрудникам не разрешается использовать удобства учреждения как второй дом, доктор Эдисон.
Os empregados não podem usar as instalações como uma segunda casa, Dr. Edison.
Мне не нужно ваше одобрение доктор Эдисон.
Não preciso da sua aprovação, Dr. Edison.
Доктор Бреннан. И я думаю, вы знаете, что никто в мире не будет работать усерднее, чтобы впечатлить вас, чем доктор Эдисон.
Acho que sabe que ninguém no mundo trabalharia mais para te impressionar do que ele.
Его перелом совершенно на это не похож, доктор Ходжинс. - Нет, конечно.
A fractura dele não se parece nada com isso, Dr. Hodgins.
Оу, Бут, ты не сказал мне, что что доктор Бреннан будет с нами
Booth, não me disseste que a Dra. Brennan vinha.
Боюсь, что не будет никакого удовольствия, доктор Филмор.
Receio que não haja prazer nenhum, Dr. Filmore.
Не двигайтесь, доктор Филмор.
Não se mexa, Dr. Filmore.
Факты - это не высокомерие, доктор Филмор.
Factos não são arrogância, Dr. Filmore.
Доктор Свитс, я не делал ничего подобного.
Dr. Sweets, não fiz nada disso.
Доктор Свитс, Я любил Альберта. Я бы никогда не сделал..
Dr. Sweets, eu adorava o Albert, nunca iria...
Я не делал никаких фотографий, доктор Свитс.
Não tirei fotografia nenhuma, Dr. Sweets.
Ну, вообще-то я не буду ничего чистить, Доктор Бреннан, и я благодарю вас за это.
De facto, não vou limpar a sala dos ossos e preciso de lhe agradecer.
Доктор Робинсон согласился приехать, потому что в таком состоянии самой мне к нему не приехать.
O Dr. Robinson só concordou com uma visita ao domicilio porque eu me sentia muito fraca para ir ao consultório.
Доктор Скотт, не оставите нас на минутку, пожалуйста?
Dra. Scott, pode-nos dar licença, por favor?
Доктор Скотт думает, что она всемогуща, даже не представляя, что она делает.
A Dra. Scott anda a armar-se em Deus, lá em baixo, sem saber aquilo que está a fazer.
Честно говоря, доктор, сейчас не время.
Honestamente, Doutora, este não é o momento. Os russos irão ligar novamente daqui a menos de cinco minutos.
Доктор Джордан, только вы не даете нам здесь свихнуться.
Dra. Jordan, é a única que nos mantém sãos.
- Доктор Хэвен, не думаю...
- Dr. Haven, não me parece... - Maldição!
Они не контактировали после выпускного Джо, поэтому я не настаивал, но доктор может пригодиться, если пытаешься сфабриковать собственную смерть.
Não tiveram contacto depois do Joe se formar. Eu punha-o de parte, mas um médico dá jeito se quisermos simular a nossa própria morte.
Доктор Штраусс, я не уверен что вы помните...
Dr. Strauss, não sei se se lembra de mim.
Фермер умрет, если ему не поможет доктор.
O fazendeiro vai morrer, a menos que vá a um médico.
Я даже не уверен, была ли доктор Гриффин внутри в это время.
Nem sei se a dra. Griffin estava dentro na hora.
- Я доктор, а не таксист.
- Sou médico, não sou taxista.
Знаете, доктор сказал, что если бы пуля прошла на 2 миллиметра левее и на 30 см выше, то я бы не смог ходить.
O médico disse que se a bala entrasse 2mm para a esquerda e 30cm mais alto, eu talvez nunca mais andasse.
12 минут, доктор Раскин, не слишком ли мало?
Não é muito tempo, Dr. Raskin, 12 minutos?
Доктор Левин не может помочь вам с обвинениями.
O Dr. Levine não a pode ajudar com as acusações.
Вы заверили нас, что доктор сказал, будто Кайл никогда не вспомнит.
Disse-nos que a doutora tinha dito que o Kyle nunca se lembraria.
Я не хочу все сглазить, доктор.
Não quero azarar agora, Doutor.
- Пожалуйста, не отвлекайтесь, Доктор Фуэнтес.
- Por favor, foque-se, Dr. Fuentes.
Доктор Бреннан не любит этого.
A Dra. Brennan não gosta disso.
Разве вы не согласны, доктор Фуэнтес?
- Não concorda, Dr. Fuentes?
Нет, доктор Шепард не может сейчас ответить, потому что он ругается со своей женой. - Кто это?
O Dr. Shepherd não pode atender o telefone porque está a discutir com a mulher.
Доктор исчез, ТАРДИС сошла с ума. Он не исчез.
Ele não desapareceu.
Доктор Скотт, клянусь, я не знала, что здесь происходит.
Dra. Scott, juro que não fazia ideia que isto estava a acontecer.
Не хотите рассказать, как эта информация попала к вам, доктор?
Quer dizer-me como lhe chegou esta importante dica, doutor?
Доктор Стрейтен там не числится.
O Dr. Streiten desapareceu.
Доктор записаны по порядку, операционная номер... никто из них не существует.
Os médicos listados, o número da sala de operações...
Доктор Лерман не был твоим школьным наставником.
- O Dr. Lehrman não era o seu orientador.
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор лайтман 113
доктор бишоп 89
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктор рид 238
доктора сказали 43
доктор лайтман 113
доктор бишоп 89
доктор харт 141
доктор харрис 121
доктор шепард 223
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор грей 307
доктор хант 138
доктор лин 110
доктор бэйли 165
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор бейли 223
доктор джексон 144
доктор холстед 106
доктор грей 307
доктор хант 138
доктор лин 110
доктор бэйли 165
доктор говорит 154
доктор янг 238
доктор бейли 223
доктор айлс 104
доктор пирс 127
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор пирс 127
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор роудс 141
доктор карев 93
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23