Невада traducir portugués
159 traducción paralela
Боб Фитцсиммонс. В октябре 1897-го он победил... Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
Bob Fitzsimmons derrotou Jim Corbett... campeão de pesos pesados dos EU A, em Carson, Nevada, Outubro de 1897.
Сиерра Невада Джонс.
Sierra Nevada Jones.
Сиерра Невада?
Sierra Nevada?
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Para a região sur de Sierra Nevada, em Wheaton.
Вот, швейцарская фирма Невада, золотые...
É um relógio de ouro de marca.
Приём, Невада!
Alô, Nevada?
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Nevada, aqui é a patrulha da estrada do Colorado.
Спасибо, Невада.
Obrigado, Nevada.
Невада!
Nevada?
Он покинет нас... чтобы поселиться в доме за 935 тысяч долларов рядом с собственным полем для гольфа в Лас-Вегасе, штат Невада.
Ele vai deixar-nos... para morar numa casa de U $ 935.000... próximo do seu próprio campo de golfe em Las Vegas, Nevada.
ПУСТыНЯ НЕВАДА
DESERTO DO NEVADA
Это прямой эфир из города Лафлин, штат Невада, с конкурса "Мисс Американская девушка".
ao vivo apartir do belo teatro de, Nevada... o concurso miss america, ( com acessorios ).
И я ответил : "Наверное, вот здесь... в городе Элко, штат Невада".
Respondi : "Provavelmente aqui mesmo em Elko, Nevada." A cidade mais quente do país, hoje.
Я купила его в Лас-Вегасе, Невада.
Comprei-o em Las Vegas, Nevada.
- НЕВАДА
- NEVADA
- Маневры на которые вы так рветесь находятся в 15 милях от Лас Вегаса штат Невада.
Como, senhor? Estas missões no deserto terão lugar a 25 km de Las Vegas, Nevada.
Я напомню историю короля Невада.
Eu cito a história do Rei Nevad como precedente.
Мистер Чип Чеппел, за игровым столом, Дворец Цезаря, Лас-Вегас, Невада.
Sr. Chick Chapple. Nas mesas de jogo do Caesars Palace, em Las Vegas, no Nevada.
- Невада?
- Nevada?
Через 2 месяца в 1 2 часов дня вы должны принести в храм Карсон Сити, Невада,..
"De hoje a 2 meses..." "... ao meio dia... " "... têm de trazer cem mil peças de ouro... "
Властью, данной мне штатом Невада,.. ... я приказываю казнить этих людей через повешение.
Por força da autoridade que me foi atribuida pelo território de Nevada ordeno que estes homens fiquem suspensos pelo pescoço até que os pés deixem de mexer.
Я живу на Карпентер-стрит, 7642, Лас-Вегас, штат Невада.
Moro em Carpenter Street, 7642, Las Vegas, Nevada.
У тебя Невада дважды написана.
Puseste Nevada duas vezes.
Население Лас-Вегаса, штат Невада, было 22 человека.
- A população de Las Vegas era 22.
— Или, Невада.
- Em Ely no Nevada.
Лас-Вегас, Невада
Estão a ouvir-me?
Я - Шелдон Виллис из комиссии по азартным играм штата Невада.
Sheldon Willis, da Comissão de Jogos de Nevada.
"Бюро Долли и Мосса" Рино, Невада.
Da Funerária Dooley e Moss, de Reno, Nevada.
С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Com força suficiente pode reduzir o Estado do Nevada a uma cratera.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
A maioria foi transferida para o projecto X-303, por isso estao a viver no Nevada.
Укрепленное сооружение в горах Сьерра-Невада.
Instalações na montanha de Serra Nevada.
... и моя началась в маленьком городке Силвер Спрингз, штат Невада.
e a minha começa numa pequena cidade chamada Silver Springs, Nevada.
Пойми, Ренди. Я всегда была девчонкой из Силвер Спрингз, Невада,... которой все твердили : "Ты ничего не добьёшься, ты никогда отсюда не выберешься".
O que se passa é, Randy, Sempre fui esta rapariga de Silver Springs que toda a gente dizia,
В 2026 году... археологи работавшие в пустыне Невада... обнаружили портал к древнему городу на Марсе.
No ano 2026, arqueólogos em trabalho no deserto do Nevada... descobriram um portal para uma antiga cidade de Marte.
"Тюрьма штата Невада".
Muito bem, agora.
Что ж, властью, данной мне штатом Невада,... объявляю вас мужем и женой.
Pelo poder que me foi investido pelo estado do Nevada declaro-vos marido e mulher.
Пентхаус - это "Кочевник", отель и казино на озере Тахо, Невада.
O Israel está na penthouse do Hotel e Casino Nomad, no Lago Tahoe.
Мы проводим проверку по заявке комиссии... По западным округам штата Невада.
Estamos a fazer inspecções... para a Comissão de Jogo do Nevada.
Выходец из Тампы, что во Флориде но сейчас выступает за Лас-Вегас, Невада ныне действующий, неоспоримый, ни разу не проигравший знаменитый чемпион мира Мейсон Диксон!
Consistindo em 33 combates 33 vitórias, incluindo 30 knock-outs... originário de Tampa Florida, mas esta noite em Las Vegas, Nevada o boxeur indiscutível, invicto campeão mundial de peso pesado, Mason "A Linha" Dixon.
"Лас Вегас, штат Невада" Где он?
Onde está ele?
Мы - я уже говорил - в Парампе, Невада.
Estamos - eu disse-lhe - estamos em Pahrump, Nevada.
Ваша честь... Ты член коллегии адвокатов штат Невада?
Juiz... é membro da Ordem dos Advogados de Nevada?
Его отправили в Парамп, штат Невада.
Está a caminho de Pahrump, no Nevada.
Нет, полицейский участок находится в городе Парамп, штат Невада.
Não, esquadra é em Pahrump, no Nevada.
Невада же по пути в Нью-Йорк.
Bem, o Nevada fica a caminho de Nova York.
Мы все вместе сядем на самолет и полетим в Парамп, штат Невада.
Vamos todos embarcar no jacto da NBS em direcção a Pahrump, no Nevada.
В городке Парамп штата Невада мы точно не встретим никого из руководства Тайм-Уорнер.
Não vamos encontrar nenhum executivo de topo da AOL Time-Warner em Pahrump, Nevada. Isso posso prometer-vos.
Озеро Тахо, Штат Невада. 1958 год.
Lago Tahoe, Nevada
-... по "девятнадцатый-Невада".
Eu encontro-te.
Невада. США
Verifiquei pelo menos três vezes antes de enviarmos.
Поручитель под залог из Лас-Вегаса, Невада. На трупе что-нибудь обнаружили?
Tinha algo em posse dele?