О ' брайен traducir portugués
499 traducción paralela
О... О'Брайен!
O'Brien!
Бэрри Бостуик в роли Брэда Мейджерса Фрэнк создал творенье Ричард О " Брайен в роли Рифф Раффа и потерял тотчас
O Frank construiu e perdeu a sua criatura.
- О, да. - Это было нужно сказать, и ты сказал это, Брайен.
- Tinha de ser dito e disseste-o!
Конец связи. Райкер вызывает транспортаторную один. О'Брайен на связи, коммандер.
Recordo as palavras, mas não as compreendo!
Будьте готовы, мистер О'Брайен.
- Níveis matriciais?
О'Брайен, активируйте!
- O'Brien, energizar.
Дедушка О'Брайен?
Granddad O'Brien?
Сенсоры транспортера могут быть недостаточно чувствительны. Я отдал Вам приказ, мистер О'Брайен.
E enquanto estiver no feixe, poderia recriar uma flutuação?
Мистер О'Брайен.
Sr. O'Brien.
О'Брайен скорей всего активировал это, когда восстановил репликатор.
O'Brien os deve ter activado quando consertou o sistema.
О'Брайен!
O'Brien!
Дакс и мистер О'Брайен обнаружили кое-какие личные файлы последнего префекта.
A Dax e o Sr. O'Brien descobriram ficheiros pessoais do último Prefeito.
Это О'Брайен.
Daqui O'Brien.
Дакс и О'Брайен на орбите.
A Dax e o O'Brien estão em órbita.
Но на время расследования о Ругале позаботится наш учитель, миссис О`Брайен.
Mas durante a investigação o Rugal devia ficar com a Sra. O'Brien, a professora.
- Майлз О`Брайен.
- Miles O'Brien.
Мистер О`Брайен, я мало знаю о вашей культуре.
Sr. O'Brien, conheço muito pouco da cultura humana.
Шеф О'Брайен сопровождает жену на Землю, на празднование 100-го дня рождения ее матери.
O Chefe O'Brien acompanhou a sua mulher à Terra para celebrar o 100.º aniversário da mãe dela.
Похоже, процессоры рефильтрации только и ждали, когда шеф О'Брайен уедет, чтобы сломаться.
É como se os processadores de refiltragem estivessem à espera que o Chefe O'Brien partisse para se avariarem.
Дакс и О'Брайен, возьмите катер.
Dax e O'Brien, peguem num runabout.
О'Брайен - службе безопасности.
- O'Brien, para a Segurança.
- О'Брайен - коммандеру Сиско.
- O'Brien para Sisko. - Força, chefe.
О'Брайен подослал тебя ко мне.
Foi o O'Brien quem te convenceu a isto?
- Мистер О'Брайен, опустите щиты.
- Sr. O'Brien, baixe os escudos.
И поверьте в это, мистер О'Брайен.
E acredite, Sr. O'Brien.
- Просто не расслабляйся, О'Брайен.
- Só para te manter alerta, O'Brien. Muito engraçada.
Никто не говорит, что не может быть духовного образования, но разве оно не может быть дополнением к тому, чему учит миссис О'Брайен в школе?
Ninguém diz que não pode haver ensino espiritual na estação, mas não pode acrescer ao que se ensina na aula da Sra. O'Brien?
Говорят, что чистая наука, подаваемая без духовного контекста, и есть философия, миссис О'Брайен.
Ciência pura ensinada sem um contexto espiritual é uma filosofia, Sra. O'Brien.
А вот и миссис О'Брайен.
Cá está a Sra. O'Brien.
- А вы - мистер О'Брайен?
- É o Sr. O'Brien? - Exatamente.
Миссис О'Брайен, если я неверно оценила вас, мне очень жаль.
Sra. O'Brien, se a julguei mal, peço imensa desculpa.
Миссис О'Брайен отменила уроки?
A Sra. O'Brien cancelou as aulas?
Не расслабляться, О'Брайен.
Mantém-te atento, O'Brien.
Где миссис О'Брайен?
Onde está a Sra. O'Brien?
- О`Брайен на связи.
- Aqui O'Brien.
- О`Брайен на связи.
- Daqui O'Brien.
Шеф О'Брайен контролирует ход ремонта скррианских кораблей.
O Chefe O'Brien está a supervisionar as reparações das naves skrreeanas.
Мистер О'Брайен, подключите нас к баджорскому перехватчику.
Sr. O'Brien, ligue-nos ao intercetor bajoriano. Sim, senhor.
Дакс и м-р О'Брайен справятся в Опс.
A Dax e o Sr. O'Brien podem tratar das operações.
М-р О'Брайен, вы будете нашим пилотом.
Sr. O'Brien, vai ser o nosso piloto.
И сказать, что шеф О'Брайен будет сопровождать вас в вашей операции.
E para lhe dizer que o Chefe O'Brien a vai acompanhar na sua missão.
Вы замечательный пилот, майор, но м-р О'Брайен - лучше.
É uma excelente piloto, Major, mas o O'Brien é melhor.
- Тогда выводите нас, м-р О'Брайен.
- Então, leve-nos daqui, Sr. O'Brien.
Итак, нам нужно продержаться всего лишь 2 недели пока миссис О'Брайен не вернётся с Земли. Это будет несложно. Верно?
Só temos de passar mais duas semanas até a Sra. O'Brien voltar da Terra, portanto, não deve ser difícil, certo?
Через несколько дней мы в школе снова будем сводить с ума миссис О'Брайен.
Vamos voltar para a escola e pôr a Sra. O'Brien louca daqui a uns dias.
О'Брайен - Сиско.
- O'Brien para Sisko.
М-р О'Брайен, подготовьте группы к смене позиции.
Sr. O'Brien, prepare as unidades para saírem. Sim, senhor.
- Доктор Башир и шеф О'Брайен.
- Somos o Dr. Bashir e o Chefe O'Brien.
- Шеф О'Брайен?
- Está a falar do Chefe O'Brien?
Не так то, что О'Брайен - не Сирах.
O que se passa é que o O'Brien não é o Sirah.
О`Брайен вызывает "Ганг".
O'Brien para Ganges.
о ' брайену 16
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' хара 100
о ' коннор 30
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' хара 100
о ' коннор 30
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34