Огурцы traducir portugués
116 traducción paralela
Огурцы ччдесные.
Os pepinos são uma maravilha.
Мы всегда продавали соленые огурцы по разумной цене.
Nós compramos a um bom preço.
- Подавайте сначала морские огурцы! Быстро!
- Sirvam primeiro os pepinos do mar!
- Это огурцы.
Pepinos.
- Нет, нет. Нельзя класть огурцы в пиццу. Почему?
Não, não se pode pôr pepino na pizza.
Мне нравятся огурцы.
- Porquê? Eu gosto de pepino.
И больше не рекламируй людям наши жареные маринованные огурцы.
E não podes falar dos nossos pickles fritos a mais ninguém.
Могу я есть огурцы?
- Posso comer um?
Соленые огурцы!
Pickles!
И это не все - огурцы, или что-то похожее.
E isso não é tudo. Pepinos, ou algo parecido.
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
Gosto de pepinos, como naquela salada Grega com iogurte.
Я поставлю огурцы или ещё чего-нибудь.
Ponho picles ou qualquer coisa.
Передай мне маринованные огурцы.
Passa-me o suco dos pickles.
- Ты что, положил туда маринованные огурцы?
- Puseste pickles na sandes?
Дать ей огурцы - то же самое, что кормить меня салатом.
Dar-lhe pickles é como dar-me salada.
Морские огурцы не умеют разговаривать. Но в анекдотах все говорят.
Normalmente os pepinos não falam, mas numa anedota toda a gente fala.
- Это огурцы из Шпревальда?
Por acaso isso são pepinos em pickle da Spreewald?
- И маринованные огурцы.
Só um segundo.
Бургеры, картошка, огурцы.
Querem queijo no hambúrguer?
Огурцы, пропустите кабачки.
Pepinos deixem passar as abóboras.
Я не могу нормально завернуть, и Рендл съел последние огурцы.
Não sei empacotar bem e o Randal comeu os últimos picles.
Помидоры, огурцы, кукурузу.
Tomate, pepinos, milho.
нету, но я принесла тебе солёные огурцы.
Acabaram-se, mas trouxe-te pickles.
Солёные огурцы и суп?
Pickles e sopa?
- Я ненавижу солёные огурцы.
- Odeio pickles.
Мы в подвале... у нас тут только маринованные персики и огурцы.
Estamos na cave. Tudo o que temos é pêssegos enlatados e "pickles".
Только не огурцы.
Os "pickles" não.
Индюшку, ветчину, хлеб с зерновыми и сыр, помидоры, салат, огурцы, оливки, горчицу, масло и виноград.
Peru e fiambre em pão torrado de queijo e ervas italianas, tomate, alface, pickle, azeitona, mostarda, azeite e vinagre...
Ребенок вырвал внизу. Похоже это были соленые огурцы с молоком.
Uma criança vomitou lá embaixo, tem cheiro de picles e leite.
Маринованные огурцы.
Mais pickles!
Нужен энергетический напиток, витамины группы Бэ, и соленые огурцы.
Preciso de uma bebida energética, tanta vitamina B quanta conseguires e um pepino de pickle.
Огурцы не нужны?
- És um idiota! - Precisas de pepinos?
Хотел бы я вырастить огурцы там, где не светит солнце.
Eu quero enfiar-lhe um pickle onde o sol não brilha.
– аньше у мен € были огурцы на глазах.
Há pouco eu tinha pepino nos olhos.
Огурцы, в салате — жук
Trinta, 50, 10...
Если у них есть - И соленые огурцы!
Se tiverem... Pickles! Pickles!
Можешь взять маринованные огурцы.
Pode ficar com os picles.
Я не люблю маринованные огурцы.
Não gosto de picles.
Они забыли маринованные огурцы!
Esqueceram-se dos pickles.
Огурцы маринованные?
O que é que tinha? Tinha Pickles?
У нас огурцы!
Temos pepino.
Полгода. Там я и научился добавлять в пасту соленые огурцы, карри и шафран.
Seis meses, aprendi a fazer pasta com vegetais, caril e açafrão.
Я не люблю соленые огурцы!
Não! Não gosto de pickles!
- Я не люблю соленые огурцы!
- Não gosto de pickles!
Теперь собака счастлива, Мэнни может спать спокойно, И у нас есть огурцы.
Agora o cão está feliz, o Manny pode dormir e temos pickles.
- Морские свинки любят морковку и... огурцы.
Sei que os porquinhos da Índia gostam de cenouras e pepinos.
Джош, где маринованные огурцы?
Josh, onde estão os pickles?
А это соленые огурцы.
E isso são só pickles.
И огурцы.
- Pepinos.
Я люблю соленые огурцы.
Adoro Pickles.
Захвати огурцы.
Não me importo.