English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ О ] / Он крепкий орешек

Он крепкий орешек traducir portugués

19 traducción paralela
Он крепкий орешек, этот Спокойной - Ночи Андерсон, так будь внимателен.
É um sacana, este Boa Noite Anderson, logo, tens de estar atento.
Он крепкий орешек?
Ele é um caso difícil?
О, не волнуйся, Тамми, он крепкий орешек.
Não me parece nada bem... Está forte e robusto, Tammy.
Не сдавайся, понимаешь? Продолжай попытки Он крепкий орешек
Não desistas, continua a tentar.
Он крепкий орешек.
Ele é duro de roer.
Слушай, я только что пыталась разговорить Макалистера, но он крепкий орешек.
Ouve, acabei de tentar conseguir a ajuda do McAllister e ele está resistente.
Если ты про свою бабушку, то ты зря так, он крепкий орешек.
- Estás a falar da avó? É do caraças, disse que não te via há semanas.
И он крепкий орешек, ясно?
Ele é maluco, está certo?
Он крепкий орешек.
Ele é mais forte do que isso.
- Да, он крепкий орешек.
- Pode ser um osso duro de roer.
Он крепкий орешек, ваше преосвященство.
Vai ser difícil de o roer, Vossa Eminência.
Крепкий орешек. Думаешь, он не сдюжит?
Achas que ele fica bem?
Может, он тебе - сводный брат? А ты - крепкий орешек.
- És uma chavala dura.
Для руководства он всегда - крепкий орешек.
Está sempre a incomodar os executivos.
Мне плевать, даже если он - Мухаммед "Крепкий орешек" Брюс Ли бойцов нельзя заменять.
Até podia ser o Muhammad "Sou Duro" Bruce Lee. Não se pode trocar pugilistas.
Он очень крепкий орешек.
Talvez muito tempo.
Получается, он не такой крепкий орешек, как мы думали.
Então ele não é assim tão difícil como aquilo que pensamos.
Крепкий орешек? Он испуган.
Ele está assustado.
Итак, неожиданно, расследование Каллена превратилось в "Крепкий орешек", и человек, на которого он охотился, стал первым убитым заложником?
Então, do nada, a investigação do Callen tornou-se "Duro de Matar" e o alvo dele foi o primeiro refém assassinado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]