Отпечатки пальцев traducir portugués
717 traducción paralela
Оружие, отпечатки пальцев, что-нибудь?
Uma arma, impressões, ou algo?
Хочешь, чтобы у тебя сняли отпечатки пальцев?
Queres ir às impressões digitais?
- Не сотрите отпечатки пальцев.
- Atenção às impressões digitais. - Não haverá nenhuma.
Даже стер с ножа отпечатки пальцев.
Ele até limpou as impressões digitais da navalha.
Он был в такой панике, что даже стер с ножа свои отпечатки пальцев.
Ele teria de estar suficientemente calmo para apagar as impressões digitais da faca.
Фото, отпечатки пальцев.
A sua fotografia, impressões digitais.
Ее отпечатки пальцев по всей машине, а, возможно, что и на трупе тоже.
Suas impressões digitais estão no carro... e possivelmente também no corpo.
И ее отпечатки пальцев идеально совпадают с пальчиками жены Бэна Кэмрона.
A sua descrição é idêntica à esposa do Ben Cameron.
Был произведен обыск, сделаны фотоснимки и сняты отпечатки пальцев.
Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local.
Отпечатки пальцев миссис Френч, мисс Маккензи и несколько отпечатков, как оказалось, Леонарда Воула.
- As impressões digitais da Sra. French, as de Janet McKenzie, e outras que depois foram identificadas como de Leonard Vole.
Инспектор. Вы сказали, что обнаружили лишь отпечатки пальцев миссис Френч,
Inspector, diz que as únicas digitais que encontrou foram as de Sra. French,
Проверите мои отпечатки пальцев?
Quer ver as impressões digitais?
- Проверьте, есть ли на нем отпечатки пальцев. - Перекрутите бобины на начало.
Veja se tem impressões digitais e ouçam a cassete.
В машине мы нашли только её отпечатки пальцев.
Só encontrámos as suas impressões digitais no carro.
Я сделал так, чтобы на кольте остались отпечатки пальцев двух ребят, что перестреляли друг друга в "Коттон клубе".
Consegui meter as impressões digitais no Colt. Os dois tipos matam-se um ao outro no Cotton Club, como que por milagre.
Почему вы взяли с меня отпечатки пальцев?
Porque tirou as minhas impressões digitais?
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
A comparação entre o nosso teste e os registos da Frota mostra que as impressões digitais da Tenente, a análise de voz, todos os factores externos se mantêm como antes.
В данный момент собираю отпечатки пальцев.
Agora estou a arquivar impressões digitais.
Мы все в компьютере, в каталогах, у нас сняты отпечатки пальцев, записаны голоса.
Temos todos registro. Tem as nossas imp. digitais, fotos, registro de voz.
Это фальшивые отпечатки пальцев.
Isto é uma falsa impressão digital.
Отпечатки пальцев, сэр. Они нашли отпечатки.
Encontraram as impressões digitais.
Он не ставит отпечатки пальцев. Не стирай чернила.
Não permite que lhe tiremos a impressão digital.
Со всех индийцев теперь должны быть сняты отпечатки пальцев как с преступников.
Todos os indianos têm de tirar impressões digetais...
Но мы не дадим снять с нас отпечатки пальцев, ни с одного из нас.
Mas, não deixaremos que nos tirem as impressões digetais.
И мы снимем твои отпечатки пальцев.
E vamos tirar sua impressão digital.
Далее - время его прибытия в город... теперь вот еще бомба, подложенная нам через день после того, как мы пытались снять его отпечатки пальцев.
À parte da sua chegada a esta cidade. E a bomba no nosso carro... um dia depois de tentarmos obtermos as suas impressões digitais.
Мы берем у вас отпечатки пальцев и сопоставим их с отпечатками Дюрана...
Queremos as suas impressões digitais para comparar com as do Duran.
Я согласен, можете снять мои отпечатки пальцев.
Por mim está bem. Nada em contrário em dá-las.
С предложением сравнить твои отпечатки пальцев с отпечатками Дюрана в полицейском архиве.
Sugerindo que comparem as tuas impressões digitais com as do Duran que estão no arquivo.
Послушай, я знаю в Гонконге парня, который за пару дней сделает нам новые отпечатки пальцев, даже лица новые!
Olha, conheço um tipo em Hong Kong que nos pode arranjar... novos documentos, até novas caras em poucos dias.
И у него мои отпечатки пальцев.
- Com minhas exatas digitais!
- Хлороформ и отпечатки пальцев.
Clorofórmio e impressões digitais.
У меня есть... отпечатки пальцев.
Eu tenho... digitais
У людей же тоже есть отпечатки пальцев.
Humanos têm digitais.
Если он пил кофе, то оставил отпечатки пальцев на монете.
Se ele tirou café, deve ter deixado as impressões digitais nalguma moeda.
Единственные отпечатки пальцев на ней принадлежат Дугласу Голду.
As únicas impressões são as de Douglas Gold.
А на твоей крови могут оказаться отпечатки пальцев Лоры.
e o seu sangue pode ter as impressões digitais da Laura.
Отпечатки пальцев?
- Impressões digitais?
Вы получили какие-либо отпечатки пальцев?
Quer dizer, têm, assim, uma descrição, impressões digitais, algo assim?
Отпечатки пальцев на багажнике принадлежат Тельме Дикинсон.
As impressões digitais no carro correspondem às de Thelma Dickinson.
- Отпечатки пальцев по всему бокалу.
- Impressões por todo o copo.
Естественно, очень помогли отпечатки пальцев на машинке. Отпечатки?
Mas foram as impressões digitais na máquina de escrever que resolveram o caso, claro.
- У нас отпечатки пальцев и фото.
- Temos impressões digitais e fotos.
Я изучал человеческий характер, психологию террористов, отпечатки пальцев.
Estudei comportamento humano, mente terrorista, impressões digitais.
Спасибо за отпечатки пальцев.
Obrigado pelas impressões digitais.
Но если он съел ужин сам, то откуда на бокале и на кофейной чашке отпечатки пальцев Асканио?
Mas se comeu as duas refeições, como é que as impressões do Ascanio estavam no copo e na chávena?
На нем отпечатки ваших пальцев. Помните?
Tem as suas impressões digitais, lembra-se?
Чьи отпечатки пальцев вы обнаружили?
- Que impressões digitais encontrou?
Неудивительно, что отпечатки его пальцев нашли на бутылочке, не так ли?
Então é natural que a garrafa tivesse as suas impressões, não acha?
А правда, что вы взяли отпечатки пальцев своей дочки, когда она поехала учиться в колледж?
Não foi assim? - Sim, foi.
Это подтвердят отпечатки пальцев.
E o que dizem as impressões digitais.