Отсос traducir portugués
343 traducción paralela
Включите отсос.
- Precisa de mais aspiração? - Sim, isso já chega.
- Отсос!
- Sucção!
Отсос!
Aspira-Chupa!
Ага, или "Гуляй, отсос".
Ou "Adeusinho, seu banana".
Отдыхай, отсос.
Calminha, seu banana.
Теперь отсос.
Sucção.
Просто небольшой отсос.
Só quero uma mamada.
Отсос.
Bomba.
- Отсос.
- Sucção.
Отсос.
Sucção?
Ты женишься, каждый женатый мужчина которого я знаю, получает тот же ленивый отсос.
Se estivéssemos num restaurante mandava-o de volta. Empregado, este broche ainda não está pronto.
Если бы мы были в ресторане, я бы отправил это назад. Официант, этот отсос ещё не готов. Йо, брак - это жесть, чувак.
O Nelson Mandela passou 27 anos numa prisão sul africana, foi espancado e torturado todos os dias durante 27 anos, e fê-lo sem nenhum problema.
Это был лучший отсос в моей жизни!
Foi a melhor mamada que já tive.
Небольшой отсос вот здесь, пожалуйста.
- Sucção aqui, por favor.
- Проверьте отсос.
- Verificar instrumentos de sucção.
Отсос Бови.
- Sucção.
Похоже, у миссис Грисуолд все в порядке. Отсос.
Bom, parece que a Sra. Griswold se está a portar bem.
- Доктор Берк! - Отсос! И гастрономический шприц.
O pai disse que nos vamos embora quando eu matar um peru.
Еще отсос
Mais sucção.
Вот закончишь полицейские курсы ", и тогда я о тебе позабочусь, детка. " Так что после окончания меня снова ждет отсос.
Termine o curso da polícia... que lhe faço um "bico". Depois da formatura, ganho outro "bico".
Ты чо блядь делаешь, отсос? ! Отпусти меня!
O que fez, seu incompetente?
Еще отсос.
Quero mais sucção.
Еще отсос.
Mais sucção.
Вакуумный отсос – это жесть.
Mas que aspirador potente.
Он захлебнётся. Нужен отсос!
Ele vai aspirar, precisa de sucção.
Что происходит? Отсос.
- O que está a acontecer?
- Еще отсос.
- Mais sucção ali.
Скальпель 10-го размера отсос пожалуйста, спасибо
Lâmina 10. Preciso de sucção.
скальпель 15-го размера отсос, пожалуйста
Lâmina 15. Sucção, por favor.
Отсос, пожалуйста
Sucção, por favor.
Полагаю, что тебе не понадобится отсос для молока, подаренный мной.
Acho que não precisas da bomba de tirar leite que te comprei.
Ладно, мне нужен отсос. Давайте немного улучшем обзор здесь
Muito bem, preciso de mais sucção.
- Послушайте... - Только одна вешь от вас мне нужна, Карев, это стоять молча, и давать отсос здесь.
A única coisa que preciso que faças, Karev, é que fiques quieto e de mais sucção aqui.
Отсос. Мне нужен отсос.
Preciso de sucção.
Ладно, мне нужен отсос. Давайте немного улучшим обзор здесь
Muito bem, preciso de mais sucção.
- Послушайте... - Только одна вешь от вас мне нужна, Карев - это стоять молча и держать здесь отсос.
A única coisa que preciso que faças, Karev, é que fiques quieto e de mais sucção aqui.
Ќебольшой отсос пр € мо здесь, пожалуйста.
Uma pequena sucção aqui, por favor.
Давай посмотрим "отсос".
Vamos procurar "broche".
Я ему внушу, что отсос сделает Ли.
Vou insinuar que a Lee lhe vai fazer um bico.
Мне нужен отсос.
Preciso de sucção.
Возможно, отсос от женщины, которая замужем за Богом.
Se calhar, ter um broche feito, por uma mulher que é essencialmente casada com Deus.
Отсос готов
- Pronta para a sucção.
- Мне нужен отсос, пожалуйста.
- Preciso de mais sucção aqui... - Callie.
$ 40 за отсос, $ 80 трахнуться.
$ 40 por um broche, $ 80 por uma foda.
ещё отсос здесь, пожалуйста эти колючки не отцепливаются.
Um pouco mais de sucção. Estes espinhos não se soltam.
Ладно, Грей, возьмите отсос.
Está bem, Grey, faz a sucção.
Думаю, отсос расслабит меня.
Como passei o dia todo nervoso, achei que uma chupada me relaxaria.
Полный отсос!
- Olha, na merda.
Отсос.
Sucção.
Отсос.
Aspiração.
- Отсос
- Preciso de sucção.