Охуеть traducir portugués
182 traducción paralela
Я знаю чуваков, которые по сто баксов за корабль платят. Охуеть.
Há pessoal que paga cem dólares por muito pouco!
- Охуеть, дайте две.
- Vou tomar duas.
Ну, это просто охуеть.
Deves estar a gozar.
Охуеть.
Puta merda!
Охуеть! А потом мы взяли пиво и смотались!
E então pegámos na cerveja e basámos.
Охуеть можно! Ведущий прогноза погоды говорил
Vamos apenas ver o que é que acontece.
Резинка для волос. Охуеть и не встать.
Um elástico, grande coisa!
Просто охуеть как счастлива!
Ainda bem!
- Охуеть!
- Não acredito.
На самом деле никаких границ нет. И это охуеть как ужасно!
Na verdade, não há risco nenhum, o que é uma coisa aterradora.
Пятнашка, охуеть.
Ela tem uma certa razão no que diz.
Охуеть можно, да?
Foda-se, acreditam nisto?
Это совсем уже охуеть надо.
É uma merda de insulto.
Охуеть!
Jesus Cristo!
- Охуеть! ..
- Pelo amor de Deus!
Ай да молодца, охуеть!
É assim mesmo, puto!
Охуеть, как вы живёте?
Como consegues viver assim?
Вот, охуеть, допёр же он, а?
Sim, ele tinha razão, certo?
Любовь вчетвером, охуеть!
Uma saida a quatro!
Охуеть, сколько сиг.
Vejam só essa quantidade de malditos cigarros.
Охуеть!
Infernos!
Охуеть.
Maldição!
- Охуеть, как смешно? - Да.
- Significa "rir às gargalhadas"?
Охуеть, как смешно.
LO... foda-se, L!
Ого. Охуеть какая жуткая.
Isto é assustador.
- Ну знаешь там чёткие пацаны. - Это охуеть как по-пацански.
Mas que grande engate.
Охуеть.
Caralhos me fodam.
- Охуеть смотри какие огромные трусики.
Olha o tamanho daquelas cuecas!
Охуеть.
Raios partam.
Знаешь что, будь на твоём месте любая другая сучка, мне было бы похрену. я бы сейчас послал тебя нахуй, потому что я охуеть как ненавижу эти сраные игры.
Sabes, se fosses outra gaja qualquer, para quem me estivesse a marimbar, dizia para te ires foder, porque detesto estes joguinhos de merda.
Охуеть.
Foda-se.
Охуеть!
- Puta que pariu. - Dá-me o teu auricular.
Этот новых грайтековкий кабель может вынести охуеть как много напряжение.
Este novo cabo Graytex pode apanhar um sobreaquecimento, acho.
Охуеть можно.
É inacreditável.
От чего "охуеть можно"?
O que é inacreditável?
От чего охуеть можно?
O que é inacreditável?
А я тебе скажу, от чего охуеть можно.
Bem, eu digo-lhe o que é inacreditável, posso?
Вот отчего можно охуеть!
Isso é inacreditável!
Охуеть, так ещё хуже.
Isto está a ficar pior!
Понял тебя, охуеть как смешно!
Entendido. Isso teve muita piada.
Охуеть можно.
Foi um trabalho incrível.
Охуеть можно.
Isso é incrível.
- Охуеть! - Только спроси и всё...
Posso comer uma fatia?
- Ухо тебе отстрелил! - Охуеть!
- Acertou-te na orelha.
"Охуеть, смотри какая голова у этого пацана."
" Vê-me a cabeçorra desse miúdo!
Охуеть, не вздумай...
Nem penses que...
Охуеть!
Carambas!
"Охуеть можно..."
Que grande maluqueira!
Охуеть.
Bem, isso é bestial.
Охуеть!
Porra!
Я охуеть как уверен, что не моя тоже.
Com certeza, essa merda, não é minha também.