По вагонам traducir portugués
29 traducción paralela
По вагонам!
Todos a bordo!
- А тебе, придурок, всё бы кошельки по вагонам резать.
Seu danado, pegou a carteira do coitado!
По вагонам! ... По вагонам!
Todos a bordo!
По вагонам! Всем вернуться в поезд!
Voltem para o comboio!
По вагонам!
Entrem nos vagões.
все по вагонам!
Todos a bordo!
Мы будем прыгать по вагонам
Temos que saltar!
Все по вагонам!
Todos a bordo!
- А вы по вагонам не ходите?
- Não pode andar pra cima e pra baixo?
А вы по вагонам не ходите?
Não pode andar pra cima e pra baixo?
- По вагонам. - Не буду.
Todos a bordo.
По вагонам.
Destroçar!
Поезд любви отправляется, по вагонам.
O comboio do amor vai partir. Todos a bordo.
√ рузить по вагонам.
- Para colocá-las nos vagões.
По вагонам!
Todos a embarcar!
Десятки подростков носились по вагонам метро, сбивая людей с ног, забирая все, что могли унести так быстро, будто за ними черти гнались.
Adolescentes a correr entre carruagens do metro, a atirar as pessoas ao chão, a roubar tudo aquilo o que conseguiam, como "morcegos" infernais.
По вагонам!
Todos a bordo! Sim, senhor.
Давайте! По вагонам.
Vamos lá, todos a bordo!
По вагонам!
- Todos abordo!
По вагонам.
Escutem vou dispersar-vos.
Ну, с моим ты никогда не познакомишься, и я не буду таскать тебя по всем грузовым вагонам страны, чтобы найти его.
Nunca conheceste o meu pai, e não me viste a arrastar-te para todos os vagões de comboio do país para tentar encontrá-lo.