English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ П ] / Поднять щиты

Поднять щиты traducir portugués

71 traducción paralela
Поднять щиты. Огонь!
- Levantar os escudos!
Меры предосторожности, мистер Чехов, поднять щиты. Слушаюсь, сэр!
Subir blindagem, Sr. Chekov.
Поднять щиты.
Ergam os escudos.
Поднять щиты.
Activar escudos.
- Поднять щиты, Капитан?
- Acciono os escudos?
- Поднять щиты, капитан?
- Acciono os escudos, Capitão?
Поднять щиты!
Activar os escudos!
Поднять щиты.
Ativar escudos.
Поднять щиты.
- Levantar escudos.
- Поднять щиты.
- Ativar escudos.
Поднять щиты.
Ligar escudos.
Отключить маскировку, поднять щиты и открыть огонь по моей команде.
Desativar a camuflagem, levantar os escudos e abrir fogo quando eu mandar.
Приготовить квантовые торпеды... Снять маскировку и поднять щиты.
Armar os torpedos quânticos... desativar a camuflagem, levantar escudos.
Поднять щиты.
Escudos ativados.
Поднять щиты, приготовить орудия.
Todos aos postos de combate. Escudos ativados, armas a postos.
Я поднял их. - Поднять щиты.
- Ativar escudos.
Вернись назад и скажи им поднять щиты и приготовиться к нападению.
Tens de voltar e avisá-los para levantarem os escudos e prepararem-se para um ataque.
Поднять щиты.
Erguer escudos.
Мистер Тувок, поднять щиты.
Sr. Tuvok, levantar escudos.
Поднять щиты.
Escudos levantados.
Сейчас. Поднять щиты, двигатели на полный импульс.
Escudos ativos, motores a todo o impulso.
Поднять щиты. Зарядить фазерные банки.
Levantar escudos Carregar phasers.
Поднять щиты.
Erguer escudos
Поднять щиты. Мостик - капитану.
Alerta vermelho, escudos acima.
Поднять щиты.
Levante nossos escudos.
Поднять щиты и приготовить орудия.
Erguer escudos e preparar as armas.
Поднять щиты!
Levantar escudos!
Я должен поднять щиты.
Tive que levantar os escudos.
- Капитан, я рекомендую, поднять щиты.
- Recomendo que usemos os escudos.
- Ворф, поднять щиты!
Armar escudos!
Поднять щиты.
Escudos para cima.
Хорошо. Поднять щиты.
Subam os escudos.
Поднять щиты, капитан.
A festa vai começar, capitão.
Поднять щиты.
Escudos.
Поднять щиты!
Barreira de escudos!
Поднять щиты.
Atrás da parede!
— Поднять щиты!
- Parede de escudos!
Рекомендую поднять защитное поле, Капитан. Экраны и щиты.
Recomendo postura defensiva, Capitão, com protecções e escudos.
- Поднять нижние щиты?
- Podemos usar o teletransporte?
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения.
Posso usar toda a energia disponível para criar escudos parciais junto a zonas críticas, mas se eles atingirem a zona de atracagem, vamos ter muitos danos.
- Щиты поднять.
- Erguer escudos.
Щиты поднять.
Erguer escudos.
Поднять щиты!
Erguer escudos!
Поднять щиты.
Levantar escudos.
Поднять щиты.
Subir escudos.
Поднять щиты!
Subir escudos!
- Поднять щиты.
Levantar escudos!
Щиты поднять!
Escudos!
- Щиты поднять!
Socorro!
Поднять щиты наверх!
Defendam o Rei Cotys!
Поднять щиты!
45!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]