Подтверждаю traducir portugués
472 traducción paralela
Подтверждаю, понял. Сержант.
Reconhecido e compreendido.
Я подтверждаю свою просьбу.
Confirmo o meu pedido prévio.
Подтверждаю.
Afirmativo. Riley, Kevin.
"Энтерпрайз", подтверждаю.
Enterprise, afirmativo.
Вас понял, подтверждаю.
- Afirmativo. - Alerta.
Передний фазер, подтверждаю.
Phasers dianteiros, prontos.
- Подтверждаю.
Afirmativo.
Подтверждаю.
Exacto.
Подтверждаю, капитан. Он перехватил все управление.
Qualquer tentativa para alterar a rota causará a destruição imediata da nave.
Подтверждаю.
Afirmativo.
Подтверждаю, Дейв.
Afirmativo, Dave.
Подтверждаю.
Confirmado.
- Подтверждаю. "Лексингтон", конец связи.
Lexington desliga.
Подтверждаю. Природа и описание вражеских сил.
- Descrição das forças inimigas.
Да, Данмур, подтверждаю.
Sim, Danmoor, eu confirmo.
И я говорю и подтверждаю... что в Святых Писаниях ничего не сказано о чистилище!
Eu digo e mantenho... que o Purgatório não é mencionado uma única vez nas Sagradas Escrituras!
- Подтверждаю, капитан.
- Confirmo. O padrão mantém-se.
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец.
Ajo como um louco, pela ira que ele me provoca, e dou, assim, razão à alegação dele de que sou louco.
И я подтверждаю свою любовь к тебе... в этот печальный момент.
E eu reitero meu amor a você neste momento triste.
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
Estou feliz por poder repetir que... apanhámos um grande predador que supostamente feriu uns banhistas.
Можете говорить. Нападение подтверждаю.
- Higgins, vice-director.
Ты говоришь мне что смог выяснить, а я это подтверждаю.
Você diz-me o que sabe e eu confirmo.
- Вас понял, Козерог, подтверждаю.
- Recebido, Houston.
Подтверждаю. Отделение выполнено.
Alcançámos fase.
- Хьюстон, я на поверхности. - Вас понял, Козерог. Подтверждаю.
Houston, encontro-me na superfície.
- Подтверждаю, 0-3-8.
- Afirmativo, 0-3-8.
Подтверждаю, Мать.
Afirmativo.
Подтверждаю, Алан-1.
- Confirma. - Confirmado, Alan-1.
Инструкции подтверждаю, Дэйв.
Instruções confirmadas, Dave.
- Подтверждаю, "Энтерпрайз".
Entendido, Enterprise.
" Отмену операции подтверждаю.
" " Ordem para abortar.
[Горман] Подтверждаю : десантный отсек готов.
Positivo. Todos os conectores ligados.
Подтверждаю. Конец связи.
Confirmado.
Подтверждаю, сэр.
- Confirmado, senhor.
- Хан Нематсаде. - Подтверждаю. Вот.
- Agha Khan Nematzadeh e certifico.
Подтверждаю. САП мертва.
O sistema de pouso caiu.
Подтверждаю, немедленно нужна машина!
"Confirmado. Repito, mandem um veículo imediatamente."
Подтверждаю, но номера нет!
"Correcto, mas não tem número."
Подтверждаю.
- Confirmar.
Подтверждаю, что с этого момента я, Абрахам ван Хельсинг, оказываюсь лично вовлечен в эти невероятные события.
Atesto que neste momento, eu, Abranam van Helsing, me envolvi pessoalmente nestes estrannos acontecimentos.
Подтверждаю. Конец связи.
Rio Grande, terminado.
Вы правы, подтверждаю отсутствие частиц в ядре.
Tens razão. Não estou a observar partículas no núcleo.
Я это подтверждаю.
Sei distinguir seu estilo.
Подтверждаю, мисс Ухура.
Têm confirmação.
- Оружие по правому борту и центру - готово. - Подтверждаю.
Confirmado.
- Подтверждаю.
- Afirmativo.
Подтверждаю, сэр.
Espere.
- Дейстром, подтверждаю.
Certo.
- Да, я подтверждаю.
- Sim, sim, confirmo.
Подтверждаю, капитан.
Afirmativo.
Подтверждаю.
Com punho fechado.