English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ П ] / Потрогай

Потрогай traducir portugués

225 traducción paralela
Потрогайте.
Sinta-os.
В смысле, у меня, как деревянный... потрогай.
Estou a ficar duro. Apalpa aqui.
Я сказал, потрогай.
Eu disse : "toca".
Дорогая, иди сюда, потрогай. - О, нет.
Chega aqui, toca-lhe.
- Потрогай вот здесь.
Toca-lhe mesmo aqui.
И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
Além disso não há indícios de corrosão à superfície.
Потрогай.
- Ora sente.
Потрогай. Да, да, я чувствую.
- Sim, senti-o.
Великолепная! Вы только потрогайте этот материал.
- Olha para as tuas mãos!
Потрогайте...
Sinta-as.
Вот, потрогай!
Carregue aqui!
Вот, потрогай.
Sente.
Ну давай, Господи! Вот, потрогай.
Por Deus, venha, toca.
Потрогай! А?
Sente-os bem!
Милый, потрогай его руки.
Sente as mãos dele.
Потрогай.
Sente isto, o que achas?
Потрогай.
Experimenta só
- И это сюда ты водил свою кузину поиграть в "потрогай письку"?
Era aqui que brincavas com a tua prima?
- А теперь, у него потрогай.
Apalpa agora nele. Vá chefe, mangas acima.
Потрогайте!
Vamos, toque-lhe.
— Потрогай его немножко.
- Toca-lhe um pouco!
Потрогай Golden Boy.
- Não, obrigada.
Потрогай его.
- Sente-a.
Потрогай вот это.
Toca nisto!
Вот, потрогай мою руку.
! - Toca aqui na minha mão!
Потрогай шишки, которые он мне наставил сегодня ночью.
Sente os caroços que ele me fez!
Господи, тьI только потрогай.
- Meu Deus, sente só isto...
- Потрогай.
- Mexe aqui.
Потрогай мою задницу.
E sente aquele cu.
Давай, потрогай.
Vá lá, toca!
- Потрогай моё лицо.
- Sente a minha cara.
- Давай, потрогай.
- Não, sente.
Потрогай.
Sente!
Потрогай!
Sente o bebé!
- Пинг, потрогай ребенка!
- Ping, sente o bebé.
Потрогай. Эту жизнь зародил твой муж.
Sente... a vida que o teu marido pôs no meu ventre.
- Ты только потрогай.
- Toque nelas.
Потрогай мою грудь!
Toque nas minhas mamas!
Потрогай.
Só uma.
Теперь потрогай мою.
Agora, toque nas minhas mamas.
- Потрогай его. Только чуть-чуть. Давай.
- Mexe-lhe um bocadinho.
Только потрогай ещё раз, прошу.
Volta só a mexer-lhe, sim?
Потрогай.
Toca.
Потрогай материал моей рубашки.
Toque no tecido da minha camisola.
Теперь потрогай материал твоей рубашки.
E agora sinta o tecido da sua camisa.
- Потрогай.
Apalpa aqui.
Потрогай.
Eu amo-te a ti, prova-o!
- Потрогай меня здесь.
- Toca nisto.
Потрогай.
Toque lá...
Тогда потрогай его.
Pois então, sente-a.
Потрогай, потрогай!
Vá, sente-a!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]