English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ П ] / Почему я должен тебе доверять

Почему я должен тебе доверять traducir portugués

27 traducción paralela
Почему я должен тебе доверять?
Porque devia confiar em ti?
Почему я должен тебе доверять?
Por que hei-de confiar em si?
Почему я должен тебе доверять? Мы говорим сейчас об этом только потому,
Porque haveria de confiar?
Почему я должен тебе доверять?
Porquê, devia confiar em ti?
Почему я должен тебе доверять?
- Porque hei de confiar?
Почему я должен доверять тебе? Почему я должен тебе доверять?
Por que razão devo confiar em ti?
Пошли! Почему я должен тебе доверять?
Dá-me uma razão para eu confiar em ti.
Почему я должен тебе доверять?
Porque é que devia confiar em si?
- Возможно, но вопрос тот же... почему я должен тебе доверять?
Talvez. Mas volto a perguntar...
— Почему я должен тебе доверять?
- Porque devo confiar nisso?
И почему я должен тебе доверять?
Porque devia confiar em ti?
Почему сейчас я должен доверять тебе?
Por que hei-de confiar em si agora?
Скажи мне, если НАСА не доверяет тебе, почему я должен доверять?
Diz-me, se a NASA não confia em ti, por que confiaria eu?
Почему я должен доверять тебе?
- Porque não tens alternativa.
Почему я должен тебе доверять?
E por que devo confiar em ti?
Почему я сам должен тебе доверять?
Por que devo confiar em ti?
Почему я должен тебе доверять?
Porque havia de confiar em ti?
И почему я должен тебе доверять?
- Por que haveria de confiar em si?
Почему я должен доверять тебе?
Porque devo confiar em ti?
Почему я должен доверять тебе?
Porque é que devo confiar em ti? !
Почему я должен доверять тебе?
Como posso confiar em si?
Почему я должен доверять тебе?
Porque deveria confiar em ti?
Почему я должен доверять тебе?
E porque devia confiar em ti?
У всех припрятан козырь в рукаве, так почему я должен доверять тебе?
Todos têm o seu próprio interesse, porque devo eu confiar em ti?
И почему я вообще должен снова тебе доверять?
E como é que irei saber se posso voltar a confiar em ti?
А я почему должен тебе доверять?
Também não tenho porque confiar em ti.
Я спросил, почему я должен доверять тебе?
Perguntei, porque haveria de confiar em ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]