Растворитель traducir portugués
40 traducción paralela
А растворитель зачем?
- Para que raio é isso?
Растворитель краски.
Dissolvente de tinta...
- Оксибутират обычно готовят в домашних условиях. Часто используют растворитель для чистки или краски как базовый компонент.
O GHB é uma droga caseira, que usa solventes ou diluentes como compostos de base.
А Бри принесла промышленный растворитель
E a Bree trouxe o solvente industrial.
Там... вино, бренди, палочки корицы, гвоздика Растворитель!
Vinho, brandy, canela paus, cravinho fita adesiva!
Ну, последняя партия на вкус была как растворитель и может вызвать слепоту, но все пили, так что... Ну, если они все не померли, то можно работать.
Bem, o último lote sabia a solvente, o que pode causar cegueira..... mas como todos beberam... e ainda estão vivos, então..... podemos continuar abertos...
У каждой американской семьи может быть родственник, где-то в гараже нюхающий растворитель краски.
Todas as famílias da América têm um parente escondido numa garagem qualquer a snifar diluente.
Если через лёгкие попал растворитель, он мог вызвать вспышку аутоимунного заболевания.
Se os pulmões absorveram o solvente, é algo auto-imune.
Приятель, эта система подачи топлива, она как осмос - растворитель проходит через полупроницаемую мембрану чтобы установить равновесие. Да?
Então, Nate, a injecção de combustível, é como uma osmose, um solvente a passar através de uma membrana semi-permeável, para formar um equilíbrio, certo?
Растворитель?
Solventes?
Судя по количеству химических веществ, он проглотил растворитель два месяца назад.
De acordo com os níveis químicos, ele ingeriu o solvente há dois meses. Quando ainda estava no exterior.
Любишь нюхать клей или растворитель, чтобы улететь.
Gostas de cheirar cola ou solvente para apanhares uma pedrada.
Смотри, кто-то оставил растворитель клея вот просто так лежать!
E vê, algum idiota deixou diluente à mão de semear.
Похоже на какой-то масляный растворитель.
Parece um solvente à base de óleo.
Почему ты не убрала растворитель?
Porque deixaste os produtos de limpeza cá fora?
Безымянный растворитель из Китая. И бог знает, из чего он произведен.
Solvente de marca branca, da China, feito sabe-se lá do quê.
Просто растворитель.
Apenas algumas pontas soltas.
Это что такое - растворитель для краски?
O que é aquilo, diluente?
Возможно, какой-нибудь растворитель или моющее средство?
A lavandaria. Talvez solvente ou detergente.
Этот компонент используется в тротиле, но это еще и обычный растворитель красок. И нет ничего подозрительного в том, что он есть у Бикри.
Componente usado no TNT, e também é usado como solvente de tinta.
Это легковоспламеняющийся растворитель, который используют архитекторы при строительстве полистироловых моделей.
Um solvente inflamável usado por arquitetos nos modelos em polistireno.
Растворитель, вообще-то.
Na verdade, um solvente.
- Это растворитель. - Растворитель. Мы поняли.
- Solvente, já percebemos.
- Или какой-нибудь растворитель...
- Ou um solvente de alguma espécie.
А вы непонятно почему, недавно использовали растворитель для снятия лака со своих ногтей.
E o senhor, por algum motivo, usou recentemente solvente para tirar verniz das mãos.
Растворитель, использованный в образце Вертиго сделан из воды, которая есть в радиусе 10 кварталов от места где Восточный Глейдс соприкасается с бухтой.
O solvente usado na composição do Vertigo foi produzido com água originária num raio de 10 quarteirões onde East Glades cruza com a baía.
или это просто, эм, растворитель?
Cachaça ou um bom diluente?
Это стандартный растворитель при покрытии золотом и серебром. На прошлой неделе мы расписались за пять бочек, и теперь есть только четыре.
Na semana passada recebemos 5 barris, e agora há só 4.
Ну, возможно, оно использовалось как какой-нибудь растворитель для мета.
Talvez seja um tipo de agente para as metanfetaminas.
У тебя есть растворитель для чернил?
Não tens algo para remover a tinta?
Смотри, растворитель оттирает.
O produto para remover tinta funciona.
Брошенные номера, краски, растворитель.
Matrículas, tinta para carro, diluente.
Это органический растворитель.
Solvente orgânico.
Ужас, воняет, как растворитель для краски.
Meu, isto fede a diluente.
Растворитель. Растворитель.
Sim.
Нет, просто, вы пролили растворитель себе на футболку.
Não, mas entornou diluente na T-shirt.
У вас не растут волосы на лице, мускулатура развита слабо, у вас отсутствует обоняние, судя по тому, что вы не почувствовали растворитель.
Não tem barba, tem a musculatura pouco desenvolvida e um olfacto inexistente. Como se provou com a sua resistência ao diluente.
- Счёт на новый растворитель.
- É do novo solvente.
Растворитель для краски.
Diluente de tinta.
Растворитель.
Um solvente.