English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Р ] / Регби

Регби traducir portugués

144 traducción paralela
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
E esta, tirei-a naquele dia do jogo de râguebi.
Ну, раз уж тебе так смешно, видимо, тебе следует принять участие в сегодняшнем матче по регби. Ученики против учителей.
Bem, se tem tanta piada acho melhor seleccionar-te para jogar... na equipa dos rapazes contra os seniores, no jogo de râguebi desta tarde.
Слишком много регби без каски?
Futebol a mais sem capacete?
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью.
Para jogar rugby numa equipa temos de nos empenhar a 100 %.
Регби или девушки?
O rugby ou as miúdas?
- Но во время игры - регби.
- Mas quando jogo, é o rugby.
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
Faço parte da equipa de rugby que fretou este avião.
Я читал о ваших анонимных подвигах и должен сказать вы уверены, что не передумаете насчет регби?
MISTERIOSO JUSTICEIRO APANHA LADRÕES Li sobre as suas façanhas anónimas... e devo dizer : tem a certeza que não quer reconsiderar o rúgbi?
- Я не понимаю ваше регби.
- O rugby é esquisito.
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
Não, acho apenas estranho que um nação que se orgulha da sua virilidade, ter que usar 20 kg de protecções só para poder jogar rugby.
Это как схватка вокруг мяча в регби.
É como uma mêlée no rugby.
Мой отец - душа Оксфорда во всем, от регби до крикета и игры в блошки.
Lá meu pai foi o melhorem tudo, desde rugby, cricket a tiddlywinks.
Мы играем в регби.
Jogamos rugby.
Росс играет в регби?
O Ross, jogar rugby?
Я смотрю про регби на ИэСПиэН.
Estou a ver rugby no ESPN.
Он похож на "Джо Регби"!
Parece o "Joe Rugby"!
И он играет в регби?
E joga rugby?
Она думает, что сама мысль о том, что я могу играть в регби - смешна.
Ela achou a ideia de eu jogar rugby hilariante.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть.
Formou uma equipa de rugby na fábrica e levou meses a chatear-me para jogar.
Я его взял поиграть в регби, и стало ясно, что это за тип.
Tive-o uma vez na equipa e podem crer vêem-se imediatamente os tipos que os têm nas calças.
Скажешь ему, что любишь регби за тёплое взаимопонимание в раздевалке!
Dizes-lhe, sei lá... que o que gostas no rugby é a cumplicidade quente nos vestiários, depois do desafio.
Вот, что ты любишь в регби!
É isso de que tu gostas no rugby.
Я хотел извиниться за тот случай с регби.
Queria dizer-te que lamento muito aquela chatice no rugby.
Что я люблю в регби, так это душ!
O que eu gosto no rugby são os duches.
Его можно принимать не только после регби.
Podemos tomá-los noutro lado.
Маленький мяч для регби!
Oh, uma bolinha! É gira, não é?
И такого хорошего тренера по регби.
E também um bom treinador para a equipa de rugby.
- Я больше регби люблю.
- Eu sou mais um homem do râguebi.
В любом случае я научил бы его играть в крикет, регби а потом навещал бы его в Итоне на день св. Эндрю.
De qualquer maneira, podia ensiná-lo a jogar cricket e rugby e visitá-lo em Eton no dia de Santo André.
Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника.
Licenciou-se em Cambridge, é um bom cozinheiro, joga pólo e rugby e tem fama de engatatão. - Ela estava na despensa?
ТОММИ ДЖОНСОН СТАЛ ТЕПЕРЬ ПОКЛОННИКОМ РЕГБИ...
Tommy Jonhson agora é fã de Rugby....
На бейсболе, на регби, на баскетболе люди кричали : "США!"
Crime, sou conservador.
Футбол, крикет, регби, гольф.
Futebol, Cricket, Rugby, Golfe.
Куп, ты чё, играешь в регби?
Coop... o que... estiveste a jogar rugby?
Я все ему твержу, что форма регби - это не костюм.
Estou sempre a dizer-lhe que aquela camisola de rugby não é um disfarce.
Нет, если ты играешь в регби.
- Se fores uma equipa de râguebi, não.
Завтра турнир по регби и все они уедут в город.
Amanhã há jogo de râguebi a cidade vai estar cheia.
И моя квартира не выглядит так, словно её декорировал пьяный регби-футболист.
E minha casa não parece que foi decorada por um jogador de rúgbi bêbado.
Я играю в регби... вообщем.
- Na verdade, sou fã de râguebi. - Pois.
Извини? В регби? ээ...
De râguebi?
Ты не говорила мне, что Алекс играет в регби.
Não me disseste que o Alex gosta de râguebi. Não.
Немного похоже на регби, так ведь?
Um pouco pequeno para râguebi, não és?
Как веду? У Бена аллергия на все, дерьмовый регби.
O Ben é alérgico a tudo, é uma merda no râguebi.
Регби?
Rugby?
- Э... мне доступно только регби.
Duh, tudo que sabes é Ruby...
- Эй, регби жжет!
Sim e o Ruby é altamente! Desiste, meu.
Мисс Теббит, в этом году команда регби лучшая за всю историю колледжа.
Miss Tebbit, a nossa equipa de Ruby deste ano, é uma das melhores da historia da nossa instituição.
Члены команды регби изображают женщин.
Membros da equipa de Ruby, a representar mulheres.
Сегодня тренируем изящество и грацию - главнейшие из качеств для победы в регби.
Esta tarde vamos focar-nos em equilibrio e coordenação. Condições essenciais para jogar ruby.
Твой сын в знакомстве со звездой команды регби!
O teu filho, amigo da estrela de Rugby de Morgan Hill.
Тут у вас регби нет.
Vocês não têm rugby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]