Рейм traducir portugués
86 traducción paralela
- М-р Реймонд Санчез.
- Mr. Raymond Sanchez.
Я позволил врагу проникнуть в сердце Рейха. Теперь они ослеплены своей победой, но вы увидите, Грейм! Их ждёт безрадостное пробуждение!
Já se dão por vitoriosos, mas estão bem enganados!
- Рейм, прошло 20 лет.
- Já faz 20 anos, Raim. - A sério que tem isso tudo?
Привет Рейм.
Olá, Raim!
Рейм?
Raim?
М : Рейми, мне жаль.
Lamento, Raimy, é a tua mãe.
М : - Брось, Рейм.
- Raim, anda lá.
М : Привет, Реймс.
Olá, Raims.
М : Знаю, я причинил вам с Реймс много боли, и...
Sei que causei muita dor a ti e à Raims...
М : Реймс, что делаешь?
O que estás a fazer?
Ж : Рейм, может уберешь ее?
Raim, queres guardar isso agora?
Ж : Сюзи придет присмотреть за Рейм.
A Susie vem aí para olhar pela Raim.
Я думал, это комплимент. Надеюсь увидеть вас, когда вы забудете о м-ре Уилксе.
Disse-o como um elogio, e espero revê-la quando estiver livre da magia do Sr. Wilkes.
Вторая планета класса "М", номер 4, рейтинг "Джи".
O segundo planeta classe M, o número 4, alcança a letra "G".
Мы тут все нервничаем из-за этих дел с газетной публикацией о м-ре Малврэе.
Estamos um pouco nervosos, com todo este assunto nos jornais, acerca de Mr Mulwray.
Фрэнкли, мы не совсем доверяем м-ру Рейвенвуду, его именем подписана немецкая шифровка.
Na verdade, estamos um tanto desconfiados quanto ao Sr. Ravenwood. Um americano mencionado tão proeminen - temente num telegrama secreto Nazi.
Желаю хорошей поездки, М-р Нил Рейс 40120
Boa viajem, Sr. Neal, voo 410
Значит, мне надо разузнать побольше об этом м-ре Личе.
Tratarei de conhecer o Sr. Leach.
Засыпая и просыпаясь, я всегда думаю о м-ре Бергстроме.
O Sr. Bergstrom está no meu pensamento, quando adormeço e quando acordo.
М-с Уилсон, ваш муж, Бен Уилсон, старший погиб в прошлом году из-за взрыва на кабельном заводе Рейнхольда?
O seu marido, Ben Wilson, foi um dos que morreu o ano passado, durante a explosão na fábrica dos Cabos Reinhold.
А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Lembras-te daquela professora de ginástica esquisita, Mrs. Farmer?
Если среди нас есть кто-то, кто плохо думал о м-ре Холломе, или же плохо о нем отзывался,
Se alguém entre nós pensava mal do Sr. Hollom, ou falou mal dele,
В прошлом, в 92-м. На рейв-вечеринке.
No passado, em 1992, na rave.
- Кто мне расскажет что-нибудь о М-ре Пирсе?
Tá bom, quem pode me dizer algo sobre o Sr. Peers?
Наши последние двухчасовые проекты имели высокий рейтинг в прайм-тайм.
Os últimos especiais de 2 horas que tivemos, ganharam a noite.
- Мы поговорим о М-ре Хенкоке?
Nós queremos falar sobre Mr.
Завтра всё наладится! Даже у тех дилетантов на 83-м канале выше рейтинг!
O indivíduo com o programa da TV Cabo no canal 83 foi melhor.
Ну, Рональд Рейган сказал, что будет баллотироваться в президента в 88-м.
O Ronald Reagan disse que vai se candidatar a presidente em 88.
- пюдх бюьецн фе акюцю. бш ме лнфере нрпхжюрэ ясыеярбнбюмхе юдю. бш фхб ╗ ре б м ╗ л.
Pelo seu próprio bem não duvide da existência do inferno.
И сейчас это самое длительное шоу на телевидении, идущее в праймтайм, с рейтингом t превосходящее даже "Дымок из ствола" и "Приключения Оззи и Гарриет".
E agora, é a série mais longa de sempre em horário nobre na TV. Mesmo passando'Gunsmoke'e'As aventuras de Ozzie e Harriet'.
И спасибо за ненужную заботу, М-р Рейнс.
Mas agradeço a sua desnecessária preocupação, Sr. Rains.
Его задрафтовали в команду "Монреаль Канадиенс" сразу после средней школы а карьеру он окончил, как крайний нападающий четвёртого звена в "Рейнджерс", в 1982-м году и врач лечивший его колено, работал из офиса в том здании, куда он постоянно возвращался.
Foi convocado pelos Montreal Canadiens depois do Ensino Médio terminou a carreira com os Rangers em 82, o tipo talvez conheça alguém que tinha um escritório no prédio ao qual continua a voltar.
Рейвенскрофты поженились в 1913-м.
Os Ravenscrofts casaram-se em 1913.
Вагнер. Золото Рейна Спуск в Нибельхайм.
Wagner. "Das Rheingold", a descida a Nibelheim.
О м-ре Дагласе.
O Sr. Douglas.
Я хотела спросить, люди сегодня говорили о м-ре Болдвуде?
Queria perguntar os homens hoje disseram alguma coisa sobre o Sr. Boldwood?
М-р Уинкотт, м-с Уинкотт, говорит сержант Рейс.
Mr. Wincott, Mrs. Wincott, fala o Sargento Reyes.
Как вы знаете, так называемая миссис Абель писала об адвокате в Восточном Берлине, так называемом м-ре Фогеле, который представляет ее интересы.
Como sabe, a última carta da Sra. Abel, seja ela quem for, fala de um advogado de Berlim Leste, o Sr. Vogel, seja ele quem for, que representa os interesses dela. Sim.
М-р Трейси, расскажите мне о группе по прыжкам Макс Рейджер.
Sr. Tracey, fale-me sobre este grupo de pára-quedismo, o Max Rager.
Она не упоминала о м-ре Джексоне или м-ре Ричмонде?
Ela falou alguma vez de um Sr. Jackson ou de um Sr. Richmond?
Мне просто надо понять, когда вы зациклились на м-ре Хипвелле.
O que tento determinar é quando é que a sua obsessão pelo Sr. Hipwell começou.
Или вы за ним не приглядываете? Пусть Мистер Дель Рей и не святой, но он и не кретин. М :
Não se informa sobre ele?
М : Во время рейда Вейвэрли будет находиться рядом, фотографировать всех, кого видит.
A Waverly vai vigiar durante as buscas e fotografar quem ela vir.
М : Мадам, мы с моим партнером искренне извиняемся за произошедшее недоразумение с мистером Дель Рей, и за наше непотребное и непрофессиональное поведение.
Eu e a minha parceira pedimos desculpa pelo embaraço causado ao Sr. Del Rey pela nossa conduta desnecessária.
М : Армия ночных рейнджеров.
Rangers Exército Noturno.
М : Соберись, Дель Рей. В город едут шесть китов.
Concentre-se, Del Rey, veem seis magnatas à cidade.
Что за дела у тебя с Бобо Дель Рейем? М :
- O que faz com o Bobo Del Rey?
М : Эти детали указывают на Рейнджеров.
São elementos dos Rangers.
М : Но есть Бобо Дель Рей и его банда. М :
Mas aquele homem, Bobo Del Rey e o seu gangue, não são como nós nem nunca foram.
Рейм.
Raim.
Эй, эй. Рейм, притормози.
Raim, vai devagar.