Рейнджерс traducir portugués
25 traducción paralela
"Рейнджерс" в этом сезоне сыграли несколько удачных матчей, но им пришлось мириться с некоторыми...
Os Rangers já conseguiram algumas reviravoltas dramáticas, esta época. Mas terão mesmo de esgotar todos os seus recursos.
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
Vi-te na televisão, no jogo dos Rangers?
У меня билеты на игру плей-офф "Рейнджерс-Дьяволы" сегодня вечером.
Tenho bilhetes para o jogo dos Rangers contra os Devils, hoje.
Я взял три билета на Рейнджерс сегодня.
Tenho três bilhetes para os Rangers, esta noite.
На "Рейнджерс" почти на льду.
Arranjo tudo aquilo que quiser.
На которой написано "Рейнджерс".
E tem escrito "Rangers".
У нас игра в субботу, с Квинс Парк Рейнджерс.
Quero dizer, temos um jogo no sábado, contra o QPR.
Заставил бы дублеров играть против нас с тактикой Рейнджерс.
Teria os reservas a jogar à maneira do Rangers toda a semana.
Поверить не могу, что команда Питсбурга уделала "Рейнджерс". В прошлогоднем плейоф, прошлым вечером. Все это Кросби.
Ainda não acredito como é que esta equipa de Pittsburgh ganhou aos Rangers nos playoffs, o ano passado, e ontem à noite, o Crosby fez das suas.
"Рейнджерс" не отсиживаются в обороне.
Os Rangers não jogam à defesa.
Скажем, я фанат "Рейнджерс", но я скорее терпила "Рейнджерс".
Digamos que sou fã dos Rangers, mas sofro mais do que os apoio...
Мне посчастливилось поговорить с игроком Рейнджерс, Дэнни Вилером.
É um prazer estar à conversa com Danny Wheeler, dos Rangers de Nova Iorque.
Дэнни Вилер. Играет за Рейнджерс
Ranger de Nova Iorque.
Это был лучший день в моей жизни, когда я услышал, что тебя продали в Рейнджерс
A sério, o melhor dia da minha vida foi quando soube que vinhas para os Rangers. És da família.
Его задрафтовали в команду "Монреаль Канадиенс" сразу после средней школы а карьеру он окончил, как крайний нападающий четвёртого звена в "Рейнджерс", в 1982-м году и врач лечивший его колено, работал из офиса в том здании, куда он постоянно возвращался.
Foi convocado pelos Montreal Canadiens depois do Ensino Médio terminou a carreira com os Rangers em 82, o tipo talvez conheça alguém que tinha um escritório no prédio ao qual continua a voltar.
Они роют под меня и Техас Рейнджерс тоже
Tal como os Rangers do Texas.
Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке.
Estamos a uma hora de um novo capítulo numa rivalidade histórica entre os New Jersey Devils e os New York Rangers, no Madison Square Garden em Nova Iorque.
Начинается разминка, а значит остается двадцать минут до первого вбрасывания между Нью-Йорк Рейнджерс - и Нью-Джерси Дэвилз. - Да чтоб тебя!
... em Nova Iorque, ou seja, só faltam 20 minutos para o início do jogo entre os New York Rangers e os New Jersey Devils.
Рейнджерс победили три-два.
Os Rangers vencem por 3-2.
- Это было круто. - Рейнджерс!
- Foi divertido.
Вперед, Рейнджерс!
Vamos lá, Rangers!
Бывший снайпер армии Рейнджерс.
Ex sniper dos Rangers.
Оказалось - он нормальный чувак, хотя и болеет за Куинс Парк Рейнджерс...
Era um bom sujeito, mesmo torcendo para os Rangers...
Спасибо. Есть пара билетов на "Рейнджерс", в ложу.
Tenho uns bilhetes para os Rangers, lugares para camarotes.