Ренфилд traducir portugués
87 traducción paralela
И я говорю : "Ренфилд, нужны еще мухи?"
Depois eu digo : "Renfield, queres mais moscas?"
Ренфилд одержимый.
O Renfield está perturbado.
Р.Н. Ренфилд, удачливый служащий фирмы "Хокинс и Томпкинс".
R.N. Renfield, advogado bem sucedido da firma Hawkins Thompkins.
- Мистер Ренфилд.
- Mr. Renfield.
Ренфилд...
Renfield...
Мистер Ренфилд, ведите себя прилично!
Mr. Renfield, porte-se bem.
- Добрый вечер, мистер Ренфилд.
- Boa noite, Mr. Renfield.
Ренфилд... Ты предал меня.
Renfield... traiste-me.
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Sou Thomas Renfield, esquire, advogado de Londres.
Я Томас Ренфилд, юрист из Лондона... я ищу графа Дракулу.
Sou Thomas Reinfield, advogado de Londres. Vim falar com o Conde Drácula.
Идемте, Ренфилд.
Venha, Reinfield.
- Ренфилд... не теряйте времени.
Renfield, não engonhe!
- И тогда я подумал... - Ренфилд, меня это не волнует.
- Reinfield, não quero saber.
Итак, Ренфилд... вам уже лучше?
Então, Reinfield, sente-se melhor?
Ренфилд, ты заснул слишком быстро.
Reinfield, adormeceu cedo demais.
Идем, Ренфилд.
Vamos, Renfield.
- Мистер Ренфилд здесь.
- Óptimo.
- Ренфилд, как хорошо, что вы зашли. - Здравствуйте.
Renfield, ainda bem que veio.
Да что с вами происходит? Мистер Ренфилд, я спрашиваю вас :
Que está a fazer?
Ренфилд, посмотри на меня. Я пью вино и ем курицу.
Renfield, olha : estou a beber vinho e a comer frango.
Не волнуйся, Ренфилд.
- Sossega, Renfield.
Ренфилд. - Хозяин?
Amo?
Ренфилд, я с тобой разговариваю.
Renfield, estou a falar contigo.
Ренфилд, поторопись.
Despacha-te.
Ренфилд, вообще-то я думал, что ты спустишься по водосточной трубе.
Era para desceres pelo cano.
Ренфилд, ты идиот.
Renfield, grande idiota.
Врзможно, это Ренфилд. Этот человек пьет кровь насекомых,... а вчера он погнул прутья решетки у себя в камере.
Pode ser o Renfield, bebe sangue de insectos e dobrou as barras da cela como queijo.
- Я понимаю. Ренфилд пойдет к Дракуле.
- O Renfield irá ter com Drácula.
Ренфилд, ты идиот!
Renfield, grande azelha!
Ваш хозяин исчез навсегда, мистер Ренфилд.
O seu amo foi-se para sempre, Sr. Renfield.
И тут вступаете вы, мистер Ренфилд, со своим расстрельным отделом.
É aí que entra o esquadrão de morte do Sr. ReinfeId?
Спасибо, что заехали, мистер Ренфилд.
Obrigado por terem vindo.
Ренфилд, может и редкость, Но отнюдь не вампиры.
O síndrome de Renfield pode ser raro, mas vampiros são tudo menos isso.
Нет, но Ренфилд с таким типом агрессии... почти никогда не проявляется таким образом.
Não, mas o Síndrome de Renfield com este tipo de agressão... Quase nunca se manifesta desta maneira.
Скажи мне, Ренфилд.
Diga-me, Renfield.
Арем Ренфилд.
Arem Renfield.
Мистер Ренфилд, это мой сопредседатель в совете директоров Британской Императорской Компании прохладительных напитков.
Sr. Renfield, este é o meu co-presidente na direcção da Companhia Imperial Britânica de Arrefecimento.
Ренфилд?
Renfield?
Слышал, Ренфилд?
Estás a ver, Renfield?
Мистер Ренфилд, в Америке считается приличным, предлагать одинокой леди подвезти ее?
Sr. Renfield, na América é considerado apropriado um cavalheiro perguntar a uma senhora solteira se ela gostaria de ir na sua carruagem?
Ренфилд, я не просто вне ее подозрений, Я получил подарок, который она не дарила ни одному мужчине.
Renfield, não só nunca lhe darei nada para desconfiar, como receberei dela, um prémio que nunca deu a nenhum homem.
Ренфилд, это мой старый друг Иозеф Червенка.
Renfield, este é o meu velho amigo, Josef Cervenka.
Завтра возвращаемся к работе, Ренфилд.
Amanhã, voltamos ao trabalho, Renfield.
- Ренфилд.
- Renfield.
Ренфилд, забудь про сон.
Esquece o sono!
Ренфилд.
- Sim?
Ренфилд, ты уверен, что за тобой никто не следил?
De certeza que não te seguiram?
- Идем, ренфилд.
- Vamos, Renfield. - Sim, amo.
- Норман Ренфилд, я узнал по фотографиям.
Norman ReinfeId, vi a sua fotografia no jornal.
Не правда ли, мистер Ренфилд?
- Não é verdade, Renfield?
Ренфилд.
Renfield...